Кирилл Авдеенко писал(а):
Как человек, съевший собаку на этом деле, отвечу так - нигде невозможно выучить досконально английский язык быстро ВНЕ РАЗГОВОРНОЙ ЗОНЫ. БОЛЕЕ ТОГО - ЕГО НЕВОЗМОЖНО БЫСТРО ВЫУЧИТЬ И В РАЗГОВОРНОЙ ЗОНЕ, ЕСЛИ РЯДОМ С ВАМИ СООТЕЧЕСТВЕННИК -вы постоянно будете переходить на родной язык. Вот чтобы за годик научиться по-английски разговаривать (это быстрый вариант) - потребуется уехать туда, где в течении года вы не будете видеть ни одного русского или русскоязычного с братских постсоветских стран.
Но поскольку задача стоит об обучении в своей стране, то есть России, или в моем случае, Украине, то можно более менее стать профессионалом в чтении, письме на английском языке. Но понимание на слух (аудирование) или разговор свободно - это невозможно. Ведь не зря западный военный стандарт оценки английского языка - STANAG - подразумевает анализ знания человеком языка по четырем вышеуказанным критериям - чтение, письмо, аудирование и разговор. И считается, что человек-иностранец свободно владеет языком, если у него четыре четверки - 4444 (это уровень носителя языка -коренного жителя). Если уровень 3333 - это иностранец свободно владеет языком, но Шекспира он не поймет. То есть почти свободный носитель. У военных именно 3333 считается эталоном знания английского языка.
В гражданских структурах - по-моему также, просто оценки немного другие.
Поэтому, как я лично считаю, прежде чем начинать изучать английский язык, я думаю, каждый должен здуматься - с какой целью? Если выезд на ПМЖ или дипломатическая служба - то это одно, если только для чтения и перевода, или письма - это совсем другое.
Ну а для начинающих скажу,что один из самых главных уроков, который я извлек - не бояться. У нас в группе, когда я учился, у 90 процентов обучающихся был психологический страх - а что, если я неправильно скажу, и все смеяться будут? А факт в том, что никто смеяться не будет, нужно просто брать и говорить. И писать, и читать - не стесняться!
А еще я бы посоветовал - сначала всю грамматику выучить на русском языке. Грубейшая ошибка, которая была сделана в советском учебнике Старкова для школы по изучению англ. языка, как я сейчас считаю, изучение времен шло последовательно с 4 по 9 класс, и сразу на английском. Грубейшая практическая ошибка! Нужно использовать системный подход, то есть чтобы дети сначала поняли на русском ВСЮ грамматику этого языка, ПСИХОЛОГИЧЕСКИ осознали, насколько БЕДНЫЙ И НИЩИЙ английский язык по сравнению с ВЕЛИКИМ РУССКИМ... а потом дело пойдет как по маслу. То же самое и для взрослых.
С НГ Вас! Интересная тема.
утопия.
особенно в том месте, где совет про выучить всю грамматику. кстати о грамматике, в каком смысле "на русском языке"? английскую на русском или грамматику русского языка? и есть у меня основания утверждать, что ни один человек в мире не знает всю грамматику русского или всю грамматику английского.
а также особенно в том месте, где расписано про языковую среду. и чтобы не было рядом соотечественников? а как живут семьи эмигрантов? думаете, разговаривая дома с родителями на родном, дети сильно и длительно тупят за пределами дома? практика показывает, что нет.
ну а как же масса наших замечательных советских и российских переводчиков, которые не жили подолгу за границей, но это не мешало им стать выдающимися?