VLADMAMA.RU https://vladmama.org/forum/ |
|
Меню китайской кухни https://vladmama.org/forum/viewtopic.php?f=1033&t=114923 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | akant [ 06 июл 2010, 21:14 ] |
Заголовок сообщения: | Меню китайской кухни |
Представлены в основном самые популярные блюда северо-восточной кухни Китая (Харбин, Далянь, Пекин) на русском и китайском языках. Также алкогольные и безалкогольные напитки, ну и всякие мелочи вроде соли, сахара и вилки ![]() |
Автор: | Katsy [ 07 июл 2010, 10:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
akant а где гобаджостик??? нету :( |
Автор: | akant [ 07 июл 2010, 10:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Katsy гобажоу, оно и в африке гобажоу, обычно везде понимают ![]() |
Автор: | Katsy [ 07 июл 2010, 12:25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
akant боюсь, в Африке не поймут ;) |
Автор: | Shanti [ 27 июл 2010, 11:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Katsy Вот вам гобажоу: 锅包肉 guō bāo ròu Вот картинка (качество, правда, оставляет желать лучшего): ![]() |
Автор: | Shanti [ 27 июл 2010, 11:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
А, может, кто подкажет, как по-китайски кукси? Неоднократно ела в Китае, но ни разу не пришло в голову попросить, чтоб написали иерогами:( |
Автор: | Katsy [ 27 июл 2010, 12:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Shanti спасибо ![]() |
Автор: | Vezza [ 16 авг 2010, 23:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
в Китае где бывают русские два меню на русском и на китайском . И цены в на китайском намного меньше. Так что изучайте китайский товарищи. |
Автор: | ирулька [ 31 окт 2010, 19:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Это точно |
Автор: | весы [ 07 ноя 2010, 06:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
может не в тему, а как будет пол-порции? |
Автор: | akant [ 07 ноя 2010, 13:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
очень даже в тему ![]() 半盘 - половина порции |
Автор: | весы [ 07 ноя 2010, 19:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
akant Спасибо! А как это звучит не знаете? |
Автор: | akant [ 08 ноя 2010, 11:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
ban pan (бань пань, примерно так) |
Автор: | Дайкири [ 20 апр 2012, 08:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Вложение: 11.jpg [ 84.4 КБ | Просмотров: 2879 ] Вложение: 14.jpg [ 74.78 КБ | Просмотров: 2879 ] Вложение: 13.jpg [ 98.1 КБ | Просмотров: 2879 ] Вложение: 12.jpg [ 101.94 КБ | Просмотров: 2879 ] |
Автор: | innesa [ 09 окт 2012, 21:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
подскажите как будет по китайски вино белое полусухое , и вино белое полусладкое? |
Автор: | Expiry [ 06 янв 2013, 19:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
белое вино - бэй пу тао цзю Добавлено спустя 5 минут 12 секунд: куриные крылышки - ти чши говядина - нью роу свинина - чжу роу рис - мит картошка - тху доу |
Автор: | Дайкири [ 06 янв 2013, 19:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Expiry неа, мясо у них не роу, а жоу, r читается как ж рис - ми фань ![]() |
Автор: | Expiry [ 06 янв 2013, 19:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Дайкири писал(а): Expiry неа, мясо у них не роу, а жоу, r читается как ж рис - ми фань ![]() ну это то, что я вспомнила, когда жила в китае ![]() нам так говорили сами китайцы))) но у них и слово "Камбей" означает "наполовину", а "кам" - до дна Добавлено спустя 1 минуту 20 секунд: Дайкири писал(а): мясо у них не роу, а жоу, r читается как ж и я кстати не слышала ни от одного китайца, чтобы говорили "ньюжоу" например ![]() ![]() |
Автор: | Дайкири [ 06 янв 2013, 19:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
то, что не роу - совершенно точно. гобажоу, а не гобароу, жоубин - лепешки мясные |
Автор: | Expiry [ 06 янв 2013, 19:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
ла дэ - острое бу ла де - не острое фуюа{я}р - официант хэдье - выпивать алкоголь ехуйкэ - пепельница пхидье - пиво висики - виски фэдьё - водка рэй швей - горячая вода швей - вода тхан - сахар ен - соль нью най - молоко ди - курица юэ-рыба путхао - виноград зао фан - завтрак мебай - хлеб чха - чай тидан-яйцо тхао-персик меньше пей - шоухедио не понимаю - бумэмбай они - тхамэн я - во ты - ни да - ши не - бу нет- бу ши мне надо - во ло дзай тьен - до свидания нихаома - как дела? хэй - очень вэн ло - поцелуй сколько - то шао? нишошима - что ты говоришь? Добавлено спустя 1 минуту: Дайкири писал(а): то, что не роу - совершенно точно. гобажоу, а не гобароу, жоубин - лепешки мясные возможно. Спорить не буду. Китайцы нам говорили так ![]() |
Автор: | Лозана [ 01 ноя 2013, 15:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Expiry А есть иероглифы к этим словам. Хочу на листочке напечатать и возить с собой. А то с нашим рязанским произношением могут и не понять. ![]() |
Автор: | Андэлэ [ 01 ноя 2013, 17:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Лозана Вот почитайте Здесь |
Автор: | Лозана [ 01 ноя 2013, 17:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Андэлэ Спасибо. ![]() |
Автор: | algon65 [ 11 дек 2013, 09:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Лозана А еще в Даляньской ветке было много ссылок на словари. Если лень искать, то вот здесь можно скачать небольшой словарик для гурмана и шопоголика ![]() |
Автор: | Shanti [ 06 июл 2014, 02:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Меню китайской кухни |
Shanti писал(а) 27 июл 2010, 11:38: А, может, кто подкажет, как по-китайски кукси? 冷面 [lěngmiàn] - холодная лапша. Вообще иероглиф 面 - это всегда лапша (miàn). Обычно ставится в конце. Вот что я узнала из последней поездки в СФХ ![]() |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 10 часов |
Администрация сайта не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, которую размещают пользователи. Ответственность за достоверность информации, адресов и номеров телефонов, содержащихся в рекламных объявлениях, несут рекламодатели. |