VLADMAMA.RU https://vladmama.org/forum/ |
|
"смешной" английский https://vladmama.org/forum/viewtopic.php?f=104&t=73228 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | valevsska [ 28 сен 2009, 22:05 ] |
Заголовок сообщения: | "смешной" английский |
Видела что есть тема про песни, не стала там флудить, решила открыть отдельную тему. Это из серии "Вопрос американца - Почему русские, когда ругаются, все время говорят your bunny wrote?" так вот, гостили с мужем во Владе в сентябре, пошли в магазин и я купила бубликов!! Муж спрашивает "Это что?", я ему "это бублик" (говорим по англ.), он стал ржать как конь педальный, я не поняла в чем дело. Переспрашиваю, а он аж давится, так смешно. И тут до меня дошло!!! И мне самой стало смешно. Короче, наше слово БУБЛИК по английски слышится как Boob Lick, что в переводе означает Лизать Сиську (boob - слэнг. сиська, сисечька: lick - лизать). Теперь я это слово не произношу, говорю сушка ![]() И еще был один прикол. На упаковке с соком написано было 100% СОК, муж опять заржал. Если читать слово СОК не по-русски, а по англ., то получается слово cock (это вообще петух, но слэнговое знаение член). Вот такие вот мы пошляки ![]() |
Автор: | ДИВО [ 28 сен 2009, 22:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
valevsska ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Автор: | Фафа [ 29 сен 2009, 08:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
valevsska ![]() ![]() ![]() |
Автор: | tatu [ 29 сен 2009, 09:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
![]() ![]() ![]() |
Автор: | valevsska [ 29 сен 2009, 12:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
tatu писал(а): :D буб ![]() ![]() вот так вот и "лижем сиське" ![]() |
Автор: | ЛЕНИВЫЙ ЛЕВ [ 02 окт 2009, 20:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
У меня жила американка, мой парень со своим школьным английским хотел попросить у неё листок бумаги. Долго думал a peace of paper или a следите за речью! of paper, в результате выдал: Becky, give me a peace of следите за речью!. Как мы ржали. |
Автор: | ДИВО [ 03 окт 2009, 09:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
uliana_surai ![]() ![]() ![]() |
Автор: | Конфетка [ 03 окт 2009, 23:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
valevsska писал(а): Почему русские, когда ругаются, все время говорят your bunny wrote?" ага, этот прикол еще со школы знаю, а также из этой серии..скажите по-английски: мир-дверь-мяч (в дополнение можно еще и к этому "машину" приплюсовать) ![]() А также скажите по-английски желто-голубая ваза ![]() |
Автор: | valevsska [ 14 окт 2009, 23:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
Конфетка писал(а): valevsska писал(а): Почему русские, когда ругаются, все время говорят your bunny wrote?" ага, этот прикол еще со школы знаю, а также из этой серии..скажите по-английски: мир-дверь-мяч (в дополнение можно еще и к этому "машину" приплюсовать) ![]() А также скажите по-английски желто-голубая ваза ![]() Блин, я уже как "попка-дурка" пытаюсь произнести мир-дверь-мяч и желто-голубая ваза.. ничего не "слышится" ![]() |
Автор: | Sofochka [ 15 окт 2009, 00:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
valevsska Я тоже, как дурко, сижу и повторяю... И получается пис-до-бол (сорри). А вот второе никак не могу расслышать... |
Автор: | Фафа [ 15 окт 2009, 09:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
а второе как бы с акцентом "я лублу ваз" |
Автор: | Sofochka [ 15 окт 2009, 12:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
А еще "голубая вода" по-английски ничено так звучит... А как говорят англоязычные парни наше слово п...дец (сорри за плохие слова)... Это просто песня... |
Автор: | Dream [ 15 окт 2009, 12:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
![]() ![]() ![]() ![]() бублик, ааааааааааа ![]() ![]() ![]() |
Автор: | valevsska [ 16 окт 2009, 22:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
Sofochka писал(а): А еще "голубая вода" по-английски ничено так звучит... А как говорят англоязычные парни наше слово п...дец (сорри за плохие слова)... Это просто песня... Когда муж произносит русские слова, некоторые, трудновыговариваемые (ему), прикольно получается особенно слова с буквой "р", это трындец ![]() ![]() |
Автор: | Marilyn [ 18 окт 2009, 20:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
вот еще, только здесь на тему "слышимости" и "сложностей перевода" ![]() Can You hear me - Ты можешь меня здесь Undressed custom model - Голая таможенная модель Manicure - Деньги лечат I'm just asking - Я всего лишь король упс... I have been there - У меня там фасоль God only knows - Единственный нос бога We are the champions - Мы шампиньоны Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь? Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребонок хорошая покупка. To be or not to be? - Пчела или не пчела? или: 2 пива или не 2 пива? Just in case - Только в портфеле I will never give up - Меня никогда не тошнит Oh dear - Ах олень I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой Finnish people - Конченные люди Bad influence - Плохая простуда Phone seller - Позвони продавцу Good products - Бог на стороне уток Watch out! - Посмотри снаружи! I know his story well - Я знаю твой исторический колодец Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает |
Автор: | Baby doll [ 18 окт 2009, 20:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
Marilyn супер подборочка! ![]() |
Автор: | Ксюля** [ 19 окт 2009, 20:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
valevsska Marilyn класс! ![]() |
Автор: | OKASAN [ 28 окт 2009, 22:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: "смешной" английский |
Marilyn писал(а): вот еще, только здесь на тему "слышимости" и "сложностей перевода" ![]() Can You hear me - Ты можешь меня здесь Undressed custom model - Голая таможенная модель Manicure - Деньги лечат I'm just asking - Я всего лишь король упс... I have been there - У меня там фасоль God only knows - Единственный нос бога We are the champions - Мы шампиньоны Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь? Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребонок хорошая покупка. To be or not to be? - Пчела или не пчела? или: 2 пива или не 2 пива? Just in case - Только в портфеле I will never give up - Меня никогда не тошнит Oh dear - Ах олень I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой Finnish people - Конченные люди Bad influence - Плохая простуда Phone seller - Позвони продавцу Good products - Бог на стороне уток Watch out! - Посмотри снаружи! I know his story well - Я знаю твой исторический колодец Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает Под столом..... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 10 часов |
Администрация сайта не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, которую размещают пользователи. Ответственность за достоверность информации, адресов и номеров телефонов, содержащихся в рекламных объявлениях, несут рекламодатели. |