VLADMAMA.RU
https://vladmama.org/forum/

Резюме и термины...
https://vladmama.org/forum/viewtopic.php?f=1294&t=167169
Страница 1 из 1
Автор:  Gefestia [ 04 окт 2011, 12:01 ]
Заголовок сообщения:  Резюме и термины...

Столкнулась с такой темой, что соискатели в резюме пишут всякие термины, значение которых не до конца знают или на оборот термина не знают и пишут всякую ерунду. А иногда приписывают себе знания, о которых имеют самое поверхностное представление...

Знакомый, например, написал, что владеет программой фотошоп, а сам только ярлык от программы видел, да и как программа запускается...
С одной стороны, программа ему для работы не нужна, но резюме-то выглядит внушительнее.

Или обратная сторона, интервьюер сам знает только термины и когда собеседует ориентируется на то, как точно соискатель смог воспроизвести определение термина.

Так вот вопрос :hi_hi_hi:
Так ли важно знание терминов при собеседовании на работу?

Я вот, например, только после 4-х лет работы узнала, что
категорийный менеджер на самом деле просто закупщик
заключение договоров - обыкновенная продажа, только в конце подписывают договор
менеджер торгового зала или специалист офиса продаж - обычно так называют продавцов
клинговая служба - уборщицы...
Автор:  Аврелия Августа [ 07 окт 2011, 21:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Думаю, что важно.
Особенно с терминами выходит нехорошо, если человек пишет, что, к примеру, знает какую-нибудь технологию, программу или язык программирования, который понадобится на этой должности, а сам в этой технологии и т.д. два по пять, "только ярлык видел".
Такие штуки, бывает, помогают выгодно себя "продать" работодателю, но ведь вылезет правда потом, осадочек останется у всех.
P.S. А уборщицы, по-моему, называются клининговой службой, а не клиринговой. А клиринговая - это что-то из области логистики. Хотя могу и путать, темна вода во облацех с этими названиями! :)
Автор:  Верса [ 07 окт 2011, 21:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Аврелия Августа писал(а):
P.S. А уборщицы, по-моему, называются клининговой службой, а не клиринговой. А клиринговая - это что-то из области логистики. Хотя могу и путать, темна вода во облацех с этими названиями! :)

продолжу, с вашего разрешения:
Gefestia писал(а):
категоричный менеджер на самом деле просто закупщик


категоричный: Не допускающий иных толкований, иного понимания (об ответе, высказывании и т.п.
так что действительно, темна вода... :du_ma_et: мож по-русски будем?
Автор:  poli-kiri [ 07 окт 2011, 21:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Gefestia писал(а):
категоричный менеджер

категорийный :mi_ga_et:
Автор:  радость [ 07 окт 2011, 21:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

:smile:
Автор:  Аврелия Августа [ 07 окт 2011, 21:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Верса писал(а):
Аврелия Августа писал(а):
P.S. А уборщицы, по-моему, называются клининговой службой, а не клиринговой. А клиринговая - это что-то из области логистики. Хотя могу и путать, темна вода во облацех с этими названиями! :)

продолжу, с вашего разрешения:
Gefestia писал(а):
категоричный менеджер на самом деле просто закупщик


категоричный: Не допускающий иных толкований, иного понимания (об ответе, высказывании и т.п.
так что действительно, темна вода... :du_ma_et: мож по-русски будем?


Категоричный менеджер - это брутальный такой менеджер, ооо!
*выразительно шевелит бровями*
:de_vil:
А вот кстати, насчёт резюме. Как вы думаете, работодатели часто обращают внимание на раздел "личные навыки"? Потому что мне кажется, на все эти "хорошо работаю в команде, аналитический склад ума, стрессоустойчив" никто не смотрит особо, а смотрят на что умеет и какие обязанности были на предыдущей работе.
Или этот раздел тоже важен?
Автор:  Gefestia [ 08 окт 2011, 11:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

poli-kiri писал(а):
Gefestia писал(а):
категоричный менеджер

категорийный :mi_ga_et:
;;-)))
сама поржала...
проверяла текст в верде, он мне переправил, а я и не заметила.. видимо не знает такого слова

Добавлено спустя 14 минут 48 секунд:
Аврелия Августа писал(а):
Или этот раздел тоже важен?

мне иногда кажеться, что важно только красивое оформление :-)
у меня соседка по работе была, не могла понять почему ее на собеседования не приглашают.. А перправили резюме, так сразу звать везде стали. А ничего нового-то написано небыло, просто слова заменили, да порядок общепринятый сделали..

Аврелия Августа писал(а):
но ведь вылезет правда потом

но человек-то уже взят и работает... обычно таких доучивают
Автор:  Немного солнца [ 08 окт 2011, 11:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Gefestia

А вы в какой области работаете?
Автор:  Gefestia [ 08 окт 2011, 11:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Немного солнца писал(а):
А вы в какой области работаете?

производство мебели на заказ, а как это относится к вопросу?
Автор:  Немного солнца [ 08 окт 2011, 11:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Gefestia писал(а):
производство мебели на заказ


тогда немного странно ваше открытие
Gefestia писал(а):
заключение договоров - обыкновенная продажа, только в конце подписывают договор


:nez-nayu:
Автор:  Gefestia [ 08 окт 2011, 11:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Немного солнца писал(а):
тогда немного странно ваше открытие

открытие было давно :smile: я же не сказала, что на днях...
а вчем странность?
Автор:  Немного солнца [ 08 окт 2011, 11:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Gefestia писал(а):
Я вот, например, только после 4-х лет работы узнала, что

заключение договоров - обыкновенная продажа, только в конце подписывают договор


Gefestia писал(а):
а вчем странность?


в определении :nez-nayu: заключение договоров, это не есть продажа и тем более не в конце :nez-nayu:
Автор:  Gefestia [ 08 окт 2011, 11:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Немного солнца писал(а):
в определении заключение договоров, это не есть продажа и тем более не в конце

ну тем не менее, очень много работодателей определяют такого рода продажу - как заключение договоров. именно поэтому это и стало открытием...
и очень много соискателей пишут в своем резюме "заключение договоров" имея ввиду именно это..
*** и получается на собеседовании разговор умных людей :-) :- В ваши обязанности входило заключение договоров. - Конечно, по 3-5 за день ;;-)))
Автор:  Немного солнца [ 08 окт 2011, 12:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Gefestia

должна поправиться-заключение договоров-не обязательно продажа.
Gefestia писал(а):
ну тем не менее, очень много работодателей определяют такого рода продажу - как заключение договоров.


в этом смысле, это так и есть.
Gefestia писал(а):
и получается на собеседовании разговор умных людей :-) :- В ваши обязанности входило заключение договоров. - Конечно, по 3-5 за день


получается, что в обязанности этого человека входил поиск новых клиентов и оформление с ними договоров, что не так с цифрами 3-5?
Автор:  Аврелия Августа [ 08 окт 2011, 12:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Gefestia писал(а):
Аврелия Августа писал(а):
Или этот раздел тоже важен?

мне иногда кажеться, что важно только красивое оформление :-)


Влепить в своё резюме рамочки с цветочками для пущей красотищи, что ли. :-)

Gefestia писал(а):
Аврелия Августа писал(а):
но ведь вылезет правда потом

но человек-то уже взят и работает... обычно таких доучивают


Доучивать-то небыстро, а дедлайны тем временем тютю.
Автор:  Gefestia [ 08 окт 2011, 12:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Немного солнца писал(а):
что не так с цифрами 3-5?

да ни чего... "в рифму"...
главно, что они друг друга поняли..
но иногда из-за разного понимания некоторых терминов можно не взять сотрудника или взять, но не того...
Автор:  Domino [ 08 окт 2011, 21:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

меня умиляют многие фразы в резюме - и как человек, отбирающий периодически из вала резюме нескольких кандидатов на собеседование - я их внимательно читаю, чтобы понять - вкладывает ли соискатель в эту фразу какой-то смысл или не задумываясь переписал с шаблона.
например: уверенный пользователь ПК, владение ПК на уровне продвинутого пользователя. в чем смысл? человек знает, как пользоваться ПК? на кнопочку нажал - и пользуйся. вот когда пишут: знание программ таких-то, тогда понятно.
или: знание офисной оргтехники. блин ну неужели остались еще люди, которые не умеют факсом, сканером и копиром пользоваться?
или пишут в личных качествах мобильный. и что бы это значило? для меня то, что человек не очень хорошо владеет русским языком и не в состоянии составить оригинальное резюме, а использует какие-то штампы не задумываясь об их смысле.

Добавлено спустя 4 минуты 28 секунд:
кстати, анекдот вспомнила. человек написал в резюме: английский - средний уровень. на интервью:
работодатель: Do you speak English?
соискатель: чегооо?
работодатель: вы говорите по-английски?
соискатель: ну да, английским владею в совершенстве!
Автор:  Мариша [ 08 окт 2011, 21:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Domino писал(а):
или: знание офисной оргтехники. блин ну неужели остались еще люди, которые не умеют факсом, сканером и копиром пользоваться?

:-) представьте есть...и таких не так уж мало ....
Автор:  Domino [ 08 окт 2011, 21:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Мариша писал(а):
Domino писал(а):
или: знание офисной оргтехники. блин ну неужели остались еще люди, которые не умеют факсом, сканером и копиром пользоваться?
:-) представьте есть...и таких не так уж мало ....

:-) не, я неправильно выразилась - люди, которые претендуют на позицию помощника руководителя, например
Автор:  Добрый Пес [ 08 окт 2011, 22:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Domino писал(а):
например: уверенный пользователь ПК, владение ПК на уровне продвинутого пользователя. в чем смысл? человек знает, как пользоваться ПК? на кнопочку нажал - и пользуйся.

да что вы говорите :-)
пользователь ПК знает как нажать на конопчку
уверенный пользователь как минимум знает расширенные возможности офисных прог, такие как ворд, эксель, т.е. номера страниц, таблиц и разделов ХОТЯБЫ в ручную не ставит, способен самостоятельно прогу скачать, установить на компьютер, а не звать по каждому поводу сисадмина6 ОЙ У МЕНЯ ТУТ ОКОШЕЧКО ВЫЛЕЗЛО :ps_ih:
так что позвольте поспорить. конечно, если комп нужен только на одноглазниках сидеть, тогда да.
тоже самое касается позиций, перечисленных в первом сообщении
"новомодные " названия предполагают гораздо более широкий круг обязанностей и навыков, нежели чем старые, привычные, совкоыве названия. этакий ребрендинг профессий.
но это для тех, кто понимает в чем разница.
а кто для себя "недавно сделал открытие" - для тех да. марсианская азбука.
Автор:  Аврелия Августа [ 09 окт 2011, 08:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Domino писал(а):
или пишут в личных качествах мобильный. и что бы это значило? для меня то, что человек не очень хорошо владеет русским языком и не в состоянии составить оригинальное резюме, а использует какие-то штампы не задумываясь об их смысле.


Насколько я понимаю этот термин, он значит, что человек, если что, готов к переезду или множеству командировок. Нет?
Автор:  poli-kiri [ 09 окт 2011, 08:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Аврелия Августа писал(а):
Domino писал(а):
или пишут в личных качествах мобильный. и что бы это значило? для меня то, что человек не очень хорошо владеет русским языком и не в состоянии составить оригинальное резюме, а использует какие-то штампы не задумываясь об их смысле.


Насколько я понимаю этот термин, он значит, что человек, если что, готов к переезду или множеству командировок. Нет?

Думаю, что нет. Когда человек готов к командировкам, он именно это и пишет. А мобильный - имеет машину и готов на ней решать производственные задачи.
Автор:  Аврелия Августа [ 09 окт 2011, 08:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

poli-kiri писал(а):
Аврелия Августа писал(а):
Domino писал(а):
или пишут в личных качествах мобильный. и что бы это значило? для меня то, что человек не очень хорошо владеет русским языком и не в состоянии составить оригинальное резюме, а использует какие-то штампы не задумываясь об их смысле.


Насколько я понимаю этот термин, он значит, что человек, если что, готов к переезду или множеству командировок. Нет?

Думаю, что нет. Когда человек готов к командировкам, он именно это и пишет. А мобильный - имеет машину и готов на ней решать производственные задачи.


А! Я думала, как раз про машину пишут отдельно.
В общем, мутный термин какой-то. :)
Автор:  poli-kiri [ 09 окт 2011, 08:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

С мутностью согласна ))))
Автор:  Аврелия Августа [ 09 окт 2011, 08:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

poli-kiri писал(а):
С мутностью согласна ))))


Самый мутный термин в резюме, по-моему, это "эффективный".
Не, ну понятно, что все себя хвалят, как могут, но тут вообще из разряда "капитана Очевидность". :)
Автор:  Немного солнца [ 09 окт 2011, 10:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

poli-kiri писал(а):
А мобильный - имеет машину и готов на ней решать производственные задачи.


Нет, мобильный- именно легкий на подъем/командировки/разъезды по городу и т.д.

mobilis

mōbilis, e [из *. movibilis от moveo]

1)
а) подвижной, лёгкий, легко двигающийся (turris C)

б) скорый, маневренный (agmen QC); живой, бегающий (oculi C); колышущийся, трепетный (folia PM)
Автор:  poli-kiri [ 09 окт 2011, 10:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Немного солнца
:a_g_a: буду знать )
Автор:  nastenka [ 09 окт 2011, 16:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Аврелия Августа писал(а):
А вот кстати, насчёт резюме. Как вы думаете, работодатели часто обращают внимание на раздел "личные навыки"? Потому что мне кажется, на все эти "хорошо работаю в команде, аналитический склад ума, стрессоустойчив" никто не смотрит особо, а смотрят на что умеет и какие обязанности были на предыдущей работе.
Или этот раздел тоже важен?


Думаю, все-таки в большенстве обращают, особенно если этот пункт подтверждает предыдущий опыт работы, образование.
Автор:  Tasya [ 09 окт 2011, 17:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

nastenka писал(а):
[quote=Аврелия Августа]
А вот кстати, насчёт резюме. Как вы думаете, работодатели часто обращают внимание на раздел "личные навыки"? Потому что мне кажется, на все эти "хорошо работаю в команде, аналитический склад ума, стрессоустойчив" никто не смотрит особо, а смотрят на что умеет и какие обязанности были на предыдущей работе.
Или этот раздел тоже важен?


Думаю, все-таки в большенстве обращают, особенно если этот пункт подтверждает предыдущий опыт работы, образование.[/quote]

Не знаю, дошла ли эта практика до РФ (если еще не дошла, то обязательно дойдет), но за границей в крупных компаниях резюме соискателей, сначала проходят через спец. компьютерную программу, которая проверяет их на наличие в них терминов, указаных в качестве требований к кандидату на данную позицию (квалификация, опыт, ну и личные качества и навыки), только после совпадения того, что указано в резюме с тем, что требуется в объявлении о вакансии, резюме попадает в отдел кадров к живым людям. Так что если в объявлении написано, что нужен стрессоустойчивый сотрудник, то и в резюме это обязательно должно быть написано.
Автор:  Domino [ 09 окт 2011, 19:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Добрый Пес писал(а):
Domino писал(а):
например: уверенный пользователь ПК, владение ПК на уровне продвинутого пользователя. в чем смысл? человек знает, как пользоваться ПК? на кнопочку нажал - и пользуйся.

да что вы говорите :-)
пользователь ПК знает как нажать на конопчку
уверенный пользователь как минимум знает расширенные возможности офисных прог, такие как ворд, эксель


так и я говорю, слово "пользователь" в контексте резюме относится к программам и говорит о знаниях соискателя в области применения определенных программ. зачем писать в резюме "пользователь ПК"? термин, который ни о чем не говорит

Добрый Пес писал(а):
Domino писал(а):
например: уверенный пользователь ПК, владение ПК на уровне продвинутого пользователя. в чем смысл? человек знает, как пользоваться ПК? на кнопочку нажал - и пользуйся.

способен самостоятельно прогу скачать, установить на компьютер, а не звать по каждому поводу сисадмина6 ОЙ У МЕНЯ ТУТ ОКОШЕЧКО ВЫЛЕЗЛО :ps_ih:

вообще-то не во всех компаниях удается прогу скачать и установить - админы только такими правами обладают чтоб работники не начали что попало себе скачивать и самодеятельность в этих вопросах не приветствуется, тем более что за скачивание пиратских программ работником ответственность несет работодатель :ni_zia:

Добавлено спустя 4 минуты 41 секунду:
poli-kiri писал(а):
С мутностью согласна ))))

вот я тоже с мутностью согласна - зачем писать в резюме непонятное слово, если соискатель имеет в виду одно, а работодатель его возможно трактует по-другому? :du_ma_et: почему не написать по-русски: готов к командировкам, допускаю разъездной характер работы, имею личный автомобиль и готов его использовать в служебных целях ну и т.д.

Добавлено спустя 4 минуты 13 секунд:
nastenka писал(а):
[quote=Аврелия Августа]
А вот кстати, насчёт резюме. Как вы думаете, работодатели часто обращают внимание на раздел "личные навыки"? Потому что мне кажется, на все эти "хорошо работаю в команде, аналитический склад ума, стрессоустойчив" никто не смотрит особо, а смотрят на что умеет и какие обязанности были на предыдущей работе.
Или этот раздел тоже важен?


Думаю, все-таки в большенстве обращают, особенно если этот пункт подтверждает предыдущий опыт работы, образование.[/quote]
обращают, только этот раздел обычно у всех как под копирку и ничего о человеке не говорит: активная жизненная позиция, стрессоустойчивость, ответственный и легко обучаемый, неконфликтный. ну, с различными вариациями.
а почему бы не написать что-то действительно индивидуальное, присущее именно вам, за что взгляд работодателя и зацепится :smu:sche_nie:
я очень обращаю внимание если этот пункт отличается оригинальностью :co_ol:
Автор:  Настоящая [ 09 окт 2011, 19:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

К слову о резюме....
Меня до слез "очаровывают" резюме где девушки выкладывают свое фото, дык еще и не одно, с разным цветом волос видела (мол не смогла единственную выбрать) или там с цветами или в кабаке ком - нибудь, с губами в форме "застывший поцелуй" :-) :-) И претензия, например, на того же категорийного а фото как на очень личного секретаря :-)
Автор:  Domino [ 09 окт 2011, 20:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Настоящая писал(а):
К слову о резюме....
Меня до слез "очаровывают" резюме где девушки выкладывают свое фото, дык еще и не одно, с разным цветом волос видела (мол не смогла единственную выбрать) или там с цветами или в кабаке ком - нибудь, с губами в форме "застывший поцелуй" :-) :-) И претензия, например, на того же категорийного а фото как на очень личного секретаря :-)

:co_ol: фото очень много говорит о соискателе - при сортировке сразу же откладываю резюме с фото в купальниках и в откровенных позах, даже не читая содержания :-)
Автор:  Аврелия Августа [ 09 окт 2011, 20:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Настоящая писал(а):
К слову о резюме....
Меня до слез "очаровывают" резюме где девушки выкладывают свое фото, дык еще и не одно, с разным цветом волос видела (мол не смогла единственную выбрать) или там с цветами или в кабаке ком - нибудь, с губами в форме "застывший поцелуй" :-) :-) И претензия, например, на того же категорийного а фото как на очень личного секретаря :-)


Знакомый набирал в столице целый отдел по ИТ-части, 20 или 30 вакансий закрыть надо было. Резюме было видимо-невидимо.
По результатам копания в них рассказывал весёлое.
Про фотки тоже. В ночном клубе в подпитом виде, с букетами, с домашними животными, с дурацкими выражениями лица, дома на фоне ковра и холодильника, в бикини на пляже - полный спектр! :)
Автор:  Настоящая [ 09 окт 2011, 20:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Domino писал(а):
фото очень много говорит о соискателе - при сортировке сразу же откладываю резюме с фото в купальниках и в откровенных позах, даже не читая содержания

мульон лучше так вообще без фото
Автор:  Якудза [ 12 окт 2011, 23:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

может подскажете лучше как правильно написать резюме, а то я уже разучилась за 5 лет декрета...
Автор:  Domino [ 13 окт 2011, 07:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Якудза писал(а):
может подскажете лучше как правильно написать резюме, а то я уже разучилась за 5 лет декрета...

а вы зайдите на сайт хэдхантер, там прям анкета - ее заполняете и у вас получается готовое резюме - оно красивенькое, ничего лишнего :a_g_a:
Автор:  Helenka [ 13 окт 2011, 07:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Domino
с шаблонными фразами или индивидуальное? :mi_ga_et:
Автор:  Domino [ 13 окт 2011, 07:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Helenka писал(а):
Domino
с шаблонными фразами или индивидуальное? :mi_ga_et:

индивидуальное - вы же сами анкету заполняете, все сведения, которые вы укажете, там и будут.
просто оно строится по определенной форме и в определенной последовательности, как и принято в резюме
вас же интересует, какие сейчас к построению резюме требования - вот там самое оно
Автор:  Gefestia [ 22 ноя 2011, 12:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

наткнулась сегодня на резюме... продавец-консультант
забавно написано... кроме прочих, понятных мне, обязанностей вписаны еще:
подготовка рабочего места; орг. момент.(открытие смены); работа с орг.техникой ПК, ArhiCad , ККМ; коммерческая тайна, безопасность (просматривание торгового зала, проверка денежных средств, составление «Рекламного отчета».

просвятите плиз... с одной стороны понимаю, что это обыкновенные функции продавца-консультанта, но написаны они как-то :ps_ih: по мне так, некоторые вообще по-умолчанию должны быть...

и еще: соблюдение субординации относится к профессиональным и личностным качествам?
а то начитаешься всякого и думаешь, может тоже такое себе подписывать :ps_ih:
Автор:  Шато_Марго [ 16 дек 2011, 09:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Domino писал(а):
Настоящая писал(а):
К слову о резюме....
Меня до слез "очаровывают" резюме где девушки выкладывают свое фото, дык еще и не одно, с разным цветом волос видела (мол не смогла единственную выбрать) или там с цветами или в кабаке ком - нибудь, с губами в форме "застывший поцелуй" :-) :-) И претензия, например, на того же категорийного а фото как на очень личного секретаря :-)

:co_ol: фото очень много говорит о соискателе - при сортировке сразу же откладываю резюме с фото в купальниках и в откровенных позах, даже не читая содержания :-)


такое существует? 0.о ужас какой! Нет, правда, как до этого можно додуматься?
По моему, фото из паспорта - самый лучший вариант
Автор:  Парасолька [ 15 мар 2012, 23:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Спорили с мужем нужно ли фото, он все хотел поставить. Я считаю, что если в вакансии не указано: приятная внешность или как там обычно пишут, непомню, то фото не надо лепить. А то поставишь какое-нибудь квазимодское.
Время 23.00, муж, с усталым фэйсом, измученный болезнью, говорит: "щелкни меня", я чуть не грохнулась со смеху. Сразу вспомнилась фотка девушки, на фарпосте, с жирным, лоснящимся лицом и растрепанными волосами, видимо он очень не хочет получить эту работу.
Автор:  Gefestia [ 16 мар 2012, 10:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Парасолька писал(а):
А то поставишь какое-нибудь квазимодское.

кому-то это наоборот может помочь..

вот никогда к чужой внешности с трепетом не относилась, но видела как-то девушку.. страшнее не придумаешь.. реально с первого раза перепугаться можно.. :a_g_a: а что делать если родилась такой, зато умная...
она вставила лучшее фото в резюме, где она вроде так ничего, миленько выглядит (хотя видно что далеко не красавитца), так человек который на собеседование ее приглашает уже готов морально :du_ma_et:
Автор:  Парасолька [ 16 мар 2012, 12:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Цитата:
человек который на собеседование ее приглашает уже готов морально

:-) , вполне возможно.
Автор:  Эльнора [ 16 мар 2012, 17:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Аврелия Августа писал(а):
Настоящая писал(а):
К слову о резюме....
Меня до слез "очаровывают" резюме где девушки выкладывают свое фото, дык еще и не одно, с разным цветом волос видела (мол не смогла единственную выбрать) или там с цветами или в кабаке ком - нибудь, с губами в форме "застывший поцелуй" :-) :-) И претензия, например, на того же категорийного а фото как на очень личного секретаря :-)


Знакомый набирал в столице целый отдел по ИТ-части, 20 или 30 вакансий закрыть надо было. Резюме было видимо-невидимо.
По результатам копания в них рассказывал весёлое.
Про фотки тоже. В ночном клубе в подпитом виде, с букетами, с домашними животными, с дурацкими выражениями лица, дома на фоне ковра и холодильника, в бикини на пляже - полный спектр! :)

это ж надо додуматься на резюме выставить такого рода фото из лично архива,бред :-)
Автор:  Domino [ 20 мар 2012, 07:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Парасолька писал(а):
Спорили с мужем нужно ли фото, он все хотел поставить. Я считаю, что если в вакансии не указано: приятная внешность или как там обычно пишут, непомню, то фото не надо лепить.

ИМХО, фото облегчает кадровику выбор. Если должность предполагает общение с людьми - скромное фото в красивом костюме только сыграет на руку, даже при отсутствии в требованиях "приятной внешности". Да и просто элемент симпатии нельзя исключать - человека могут пригласить на собеседование только из-за того, что на фото он располагает к себе. Все-таки подбор работников - предполагает некоторую субъективность мнения человека, ответственного за подбор. Я иногда специально приглашала на собеседование приятных мужчин - даже если резюме мне не совсем нравилось - очень хотелось разбавить женский коллектив :-) Другой вопрос, что на собеседовании они не блистали профессиональными качествами, в результате чего отсеивались. Так что фото в резюме - это тоже шанс обратить на себя внимание работодателя.

Добавлено спустя 2 минуты 38 секунд:
Шато_Марго писал(а):
Domino писал(а):
:co_ol: фото очень много говорит о соискателе - при сортировке сразу же откладываю резюме с фото в купальниках и в откровенных позах, даже не читая содержания :-)


такое существует? 0.о ужас какой! Нет, правда, как до этого можно додуматься?

Еще как существует. Когда ищешь секретаря, например, а претендуют девочки на должность "очень личный секретарь", не вдаваясь в содержание объявления :nez-nayu:

Шато_Марго писал(а):
По моему, фото из паспорта - самый лучший вариант

Нее, по-моему, не самый лучший - на паспорт мало кто хорошо получается :-)
Автор:  Gefestia [ 27 апр 2012, 12:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Мне даже завидно как люди умеют высасывать из пальца и выгодно преподносить свои умения/обязанности на прошлых работах

Основные функции: открытие и закрытие смены отличная функция))); консультация по ассортименту, подбор, оформление заказа, работа с претензиями, выдача готового заказа, оформление покупки (товарный чек, дисконтная карта), работа с покупателем по телефону; проведение ревизий, выполнение приёма и перемещений товара в магазин, списание бракованного товара,прямо таваровед оформление внутренних заказов в магазин; формирование еженедельных отчётов по необходимому дополнению ассортимента для магазина; выполнение своевременных перемещений, уценок, распродаж зависшего товара; соблюдение правил выкладки товара в торговом зале и на складе; оформление уголка покупателя; контроль наличия всех документов и сроков годности (договор аренды, лицензия на вид деятельности); организация обеспечения магазина необходимыми документами и контроль над их заполнением (кассовая книга, книга жалоб и предложений, журнал учёта проверок, журнал инструктажа пожарной безопасности); обеспечение жизнедеятельности магазина (электрика, сантехника, плотницкие работы, поиск уборщицы, дворника) это что сама электрик-плотник-пр.?; формирование заявок на хозяйственные нужды и канцелярию;соблюдение правил работы в 1С; ведение отчёта, составление и предоставление товарно-денежные и другие отчёты о движении денежных средств; участие в проводимых собраниях.
инкассация денежных средств; выполнение поручений директора, вызванные производственной необходимостью; выполнение функций старшего продавца.а о функциях старшего продавца должны догадаться сами


А когда пишут "Работа на компьютере на уровне уверенного пользователя (Windows, Word, Excel, Internet и др.)." я вообще в ауте
Автор:  Море [ 27 апр 2012, 13:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Gefestia
А что не так? перечисление? :smile: я про уверенного пользователя
Автор:  Йева [ 27 апр 2012, 13:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

http://baza.farpost.ru/11271898.html как вам такое фото в анкете? :mi_ga_et:
Автор:  Gefestia [ 27 апр 2012, 13:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Море писал(а):
А что не так? перечисление? я про уверенного пользователя

я считаю, что уверенный пользователь Интернета, ну как-то странно звучит..(яндекс, одноклассники, ютуб :hi_hi_hi: )
а уверенный пользователь видоуса - это словами не передать.. какие навыки человек должен показать, чтоб его посчитали именно уверенным пользователем этой "программы"? суметь переставить заставку на рабочем столе? или пользоваться поиском? (мое ИМХО, уверенный пользователь виноус - это для системных администраторов или програмистов и т.п., врядли это тот случай) да и вообще, если верд/эксель нужены для оформления докуметов, ну там графические программы для картинок или чертежей и если ты знаешь эти прграммы, то виндоус какбэ прицепом до определенного уровня(по умолчанию)... а виндоус отдельно, как в работе помогает? (если, опять же, ты не сисадмин)

Добавлено спустя 55 секунд:
Йева писал(а):
как вам такое фото в анкете?

странно что с таким фото, а работа нужна до обеда :-)
Автор:  Море [ 27 апр 2012, 13:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Gefestia
Не заметила, что про речь про выделенное :smile: тогда понятно
Автор:  Melisаchka [ 27 апр 2012, 15:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Gefestia писал(а):
А когда пишут "Работа на компьютере на уровне уверенного пользователя (Windows, Word, Excel, Internet и др.)." я вообще в ауте

Вы знаете, в наше время есть еще люди, которые формулу не могут написать... Поэтому считаю нормальным такое требование и умение соответственно :smile:
Автор:  Gefestia [ 27 апр 2012, 16:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Melisаchka писал(а):
в наше время есть еще люди, которые формулу не могут написать

ну давайте будем еще писать "умею завязывать шнурки"... ИМХО писать знаю виндоус (если ты не на должность сисадмина и пр.), все ровно, что повар хвастается тем, что знает устройство супер-печки...
Автор:  Gefestia [ 26 фев 2013, 10:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Нашла интересную статью на просторах интернета.
Букв много, но написано с юмором, а главное, отлично отражает мое мнение :smile:

О РУНГЛИШЕ ИЛИ КОРПОРАТИВНОМ НОВОЯЗЕ
Пару месяцев назад я почувствовал себя идиотом. Которому не статьи писать, а улицу подметать. Причем поганой метлой. Меня вербовали в один московский медиа-холдинг – в качестве обозревателя нового журнала. И после беседы с директором милая 20-летняя девушка из кадровой службы вручила мне лист бумаги: «Это ваш жоб-оффер. Поставьте, пожалуйста, здесь свою подпись». Тут во мне сыграла семейная традиция. Дед в 30-40-е пару раз обживал тайгу по распоряжению товарища Ягоды (далее – Ежова, Берия). И вывел из сего опыта два постулата. Первый: советская власть - [цензура]. Второй: ничего не подписывай, не прочитав.

В данном случае завет деда вступил в явный конфликт с победным шествием новой эпохи. Потому как я не мог не только прочитать сей документ, но и понять, что это за зверь такой – жоб-оффер. «Не знаете, что это? – поползли вверх бровки девушки. - А как вы вообще собираетесь работать у нас с таким уровнем развития?».

ИДИ ТЫ В ЖОБ-ОФФЕР

Парировать было нечем. На ее стороне - сокровенное знание этого загадочного понятия, а на моей – только 20 лет работы в журналистике и докторская диссертация, да и та пока незаконченная. И я ушел, палимый солнцем и стыдом.

Позже выяснилось, что жоб-оффер – это предложение о работе. Это мне разъяснил старый однокашник из числа нового поколения менеджеров, делающих успешную карьеру в преуспевающей корпорации. Однокашник показывал мне отремонтированную с иголочки квартиру: «Тут у меня музыкальный центр, тут диван, тут СВЧ-печь, а там будет стоять рефрижератор». «Чего там будет стоять?» – удивился я, полагая, что целый грузовик в обычную московскую квартиру не влезет. И евроремонт не поможет. - «Рефрижератор», - объяснил бывший сокурсник покровительственно. – «Холодильник что ли?» - наконец дошло до меня. - «Ну да, раньше было такое слово».

Я подошел к Владу и положил руку ему на плечо. «Послушай, старина, - начал я проникновенным тоном. – Я смирился с тем, что ты работаешь чиф-файншнл-офи… в общем, кем-то работаешь. Смирился, что ты занимаешься то ли подготовкой бренчей, то ли анализом трендов. Смирился, что мы перестали вместе обедать в нашем любимом ресторанчике и ты теперь ходишь исключительно на «бизнес-ленч» и как людоед жрешь там что-то сырое под названием «сашими». Я даже готов терпеть, что в твоем доме невозможно смазать сосиску обыкновенной горчицей, а вместо этого ты подсовываешь зеленый пластилин под именем «вассаби». Но «рефрижератор» вместо холодильника…»

И ВЫРВАЛ ГРЕШНЫЙ МОЙ ЯЗЫК?
В предыдущем абзаце я попытался вместо «целый грузовик» написать слово «цельный». Но мой компьютер не позволил. С зубовным скрежетом он включал автоматическую программу транслита и вместо «цельный» у меня выходило «Wtkmysq».

«А может в этом и есть сермяжная правда?» - тоскливо думал я после четвертой попытки. - Может, русскому языку пора на свалку истории? Ну, подумаешь, Пушкин, Толстой… Ну, подумаешь, бабушки и дедушки поймут своих внуков только с переводчиком… Зато все получим по жоб-офферу и начнем «арбайтен» по западным стандартам».

Как невинно сейчас выглядит то, что лет двадцать назад называли «иностранщиной». Тогда вместо мышления мы вдруг получили «менталитет», оригинальность и качество стали называть «эксклюзивом», а образ – «имиджем». Даже появление «франчайзинга» и его старшего брата «мерчендайзинга» теперь вспоминается с умилением. Хотя тогда казалось, что это как минимум имена чертей из 9-го круга дантовского ада.

Выяснилось, что все это было детским лепетом на фоне могучего сашими… - тьфу! – цунами заимствований, которое превращает сегодняшнее общение русских профессионалов в обезьяний цирк.

Недавно у меня в одной из редакций поинтересовались, в чем заключается «хэви-контент» моей статьи. «Не знаю, - обескуражено ответил я. – Вот идея вроде есть, стиль тоже, говорят, присутствует. Вот цифры, вот факты, вот комментарии… А «хэви-контента»… боюсь, что нету совсем… А что, сильно скажется на гонораре?»

Оказалось, сильно: без «хэви-контента» никак. И это у них все рерайтеры и копирайтеры знают. С этой редакцией мы тоже расстались. Потому как я объяснил, что всегда считал себя журналистом. К тому же, простите за атавизм, русским журналистом. Плюс – отношусь к тому поколению, которое появилось на свет немного раньше пейджеров и Виндус98. Мол, «рерайтеров» мы еще в 17-м году «контентом» по «ньюс-руму» гоняли.

А десять лет назад в одной конторе, ознакомившись с моей биографией, сообщили, что по своим данным я идеально подхожу на место аккаунт-директора. «Идеально – это правильно, это прям про меня, - радостно согласился я. - И директором быть мне импонирует. В общем, я согласен. Только для начала объясните мне одну вещь. Что такое аккаунт?»

Ныне я, как и огромное количество обитателей России, знаю, что такое «аккаунт». Знаю и много других слов. Но хоть убей - не понимаю: какого контента надо повально заменять русские слова англицизмами?

Почему «кадровика» надо обзывать «ханд-хантером»? Он от этого умнее становится? Или работает эффективнее? Зачем вместо премии выплачивать «бонус»? Он больше, чем премия? Если больше, то я согласный…. Не больше? А чего тогда?.. А почему «тенденция» теперь называется «трендом»? А марка – «брендом»? Который к тому же пол России пишет через «э» - брэнд. Как приснопамятная пишущая машинка с турецким акцентом в конторе «Рога и копыта».

Еще одно словечко вошло в обиход - «на аутсорсинге». Красиво! По-русски – на подряде. Четко и ясно. У меня, например, сантехник работает на подряде, когда в унитазе га… контент застревает. Но я боюсь, что если он начнет ко мне «на аутсорсинге» ходить, то бутылкой я не обойдусь. Впрочем. уже. Недавно унитаз хотел починить. Звонок. Открываю дверь и упираюсь взглядом в лакированные ботинки. А над ботинками интеллигентное такое лицо без привычной синевы. «Специалиста по фаянсу вызывали?» - поинтересовался владелец лица с ботинками. «Чегой-то?» - слегка опешил я. «Вы унитаз меняете?» - поморщившись от непонятливости клиента, холодно осведомился сантехник. - «Я, да… а… это… где дядя Коля?» - «На пенсию вышел», - ботинки проследовали в мой сорти… простите, «дефикат-рум». «Ну все!» - понял я. – «Это мне дорого обойдется». И точно – выложил за установку в два раза больше стоимости самого унитаза. Хотя так и не понял, чем работа «специалиста по фаянсу» отличается от дяди-колиной.

СЛОВЕСНЫЙ АПГРЕЙД
Оказалось, что отличается. Ибо «как вы яхту назовете, так она и поплывет». Ибо, говоря словами героя Джигарханяна в «Собаке на сене»: «Дороже стоит граф!».

Например, предлагает вам некое учреждение провести обучение сотрудников. Как ныне принято - однодневное: «мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь». Много за это дадите? Вряд ли. А если назвать это «коач-сейшн»? Ага! «Коач-сейшн» - это вам не баран чихнул, тут уж, понятно дело, придется раскошеливаться. А еще можно покормить обучаемых в перерыве. Накладно? Можно плеснуть кофе с сушками и обозвать это «брейк-кофе» - тогда обычное скупердяйство выглядит стильно и современно.

И за апгрейд можно взять гораздо больше, чем за обычную переустановку комплектующих. И «девелопер» выглядит куда почетнее (пардон – эксклюзивнее), чем «застройщик». Потому как застройщики, шельмы, на Руси спокон веку приворовывали. А девелоперы – они инвестируют. Совсем другой колер.

Что мы имеем в сухом остатке? Погоня за иностранщиной постепенно теряет всякий смысл и превращается в самоцель. А от специалистов часто требуется не подлинное знание своего дела – будь то строительство торговых центров или установка унитазов, - а владение заморским сленгом. Главное – глянец на фаянс навести.

Зато заимствования предоставляют широчайший простор для маскировки собственной несерьезности и несостоятельности. Например, российские банки, наперегонки раздающие кредиты по ростовщическим ставкам, озаботились дилеммой – то ли больше клиентов охомутать, то ли проверять кредитоспособность заемщиков. И придумали экспресс-проверку под названием «скоринг». Звучит солидно. Но в отрыве от европейской практики, где за каждым клиентом стоят многолетние кредитные истории, выглядит этот самый «скоринг» просто. В былые времена его можно было понаблюдать на любом вокзале. Правда, под другим именем – «наперстки». Потому как до уровня хотя бы кроссворда эта система проверки никак не дотягивает.

Автор как-то проверил этот самый «скоринг» на себе. В крупном торговом центре с интервалом в пять минут я подал заявки на одинаковый кредит в два отделения одного и того же банка. «Скоринг» длился 20 минут. И по прошествии этого времени в одном отделении мне сообщили, что «к сожалению, в кредите вам отказано», а в другом – тут же выписали искомую сумму. В обоих случаях у клерков были очень важные лица. Оно и понятно: «скоринг» - дело серьезное.

Банки вообще большие новаторы в деле усовершенствования нашего убогого языка. Чего стоит словосочетание «визуальный андеррайтинг». Вам страшно? Мне – нет. Потому как это значит, что 20-летнего клерка обучили «на глазок» определять кредитоспособность заемщиков. Мол, если дядя пришел с грязью под ногтями, в порванной тельняшке и с татуировкой «Здесь был Вася» на левой ягодице – это «не наш клиент». И вообще, не девелопер он никакой: наврал, подлец, в анкете.

Опять же из личного опыта: сижу в банке, заполняю вместе с кредитным экспертом заявление на ссуду. Доходим до пункта «ваш месячный доход». Когда я поставил «4,5 тыс. долларов», юный клерк снисходительно улыбнулся: «Простите, но я вам не верю». – «Почему?» - искренне удивился я, благо профессия моя весьма публична и доходы легко поверяемы. – «А на вас кроссовки, - объяснил «визуальный андеррайтер». – У меня зарплата 700 долларов, я и то туфли от Карло Пазолини покупаю». Тут настала моя очередь улыбаться: «Дитя мое, поверьте, когда вы будете зарабатывать больше 4 тысяч долларов в месяц, вам, возможно, будет глубоко плевать от Карло Пазолини на вас обувь или от папы Карло»…
Вал заимствований породил еще один эффект: теперь мат в обычном российском офисе – не роскошь, а средство связи.

Из прерогативы прорабов русский мат перешел в язык журналистов, финансистов, биржевиков и проч. и проч. Потому как заимствования лишают нас всех нюансов и эмоций родного языка. Судите сами: везде ныне устанавливают «дед-лайн». Ну и что? Как понять русскому человеку, что уже наступил не «просто дед-лайн», а «очень сильный дед-лайн»? А вот если к слову «дед-лайн» добавить что-то вроде «Абанамат!», то становится ясно: работу пора сдавать. Иначе бонусов не будет.

КАЖДЫЙ ПИШЕТ КАК ОН СЛЫШИТ
Полтора года назад мне пришлось по работе отправиться на Чернобыльскую АЭС. И самым необычным, неестественным, аномальным там показались вовсе не вид циклопического саркофага над печально известным 4-м реактором, не двухметровые мутировавшие сомы в обводных каналах и даже не покинутые людьми городки в «зоне отчуждения».

На одном из участков дороги, среди мотков колючей проволоки и бетонных блоков КПП, у которых дозиметристы в желтых куртках «слушают» выезжающие из «зоны» КамАЗы, зажато строение с надписью «Duty free». «Зону» пересекает украинско-белорусская граница и на этом участке воздвигли магазин бесплошлинной торговли. Мол, все как положено в «большом мире».

Только неясно, что выглядит большей мутацией.

И вот здесь и таится опасность. Любой психолог скажет, что название вещи или явления в конечном счете влияет на их восприятие. Сломанный язык приводит к сломанному восприятию мира. К сломанному менталитету, наконец, да простит меня Даль.

Например, одна моя знакомая недавно сообщила, что она меня «зафрендила». «Я щекотки боюсь!» - на всякий случай предупредил я и поинтересовался, что это такое. Выяснилось, что наши блоги в Интернете теперь соединены. И мы можем там «френдить». То есть дружить. Потому что она много работает и дружить «в реале» не имеет времени. Поэтому только «френдит». А для более интимных отношений у нее «аська».

«Френдить» я отказался. Во-первых, лень писать «за бесплатно». Во-вторых, как сказал бы сейчас поэт, «дружить бы рад - зафрендиваться тошно». Что-то в этом есть неестественное. Как у модных ныне стразов от Сваровски: хорошее имя для подделки.

А недавно у семейной пары моих друзей – очень современных - случился кризис. Она работает в «бэк-офисе», он сидит в «ньюс-руме». Она занимается клирингом, а он, как гласят буклеты его фирмы, «дизайном&версткой». И вот в семье - кризис&скандалы. Маячит развод и девичья фамилия. И ушли мои друзья в «поиски себя».

«Жена считает, что нам надо перестроить наш «лайф-стайл», - рассказал мне Андрей. – «Она ходит на комьюникатив-тренинги и мы занимаемся ментальным сексом».
«Чего вы делаете?» - переспросил я. «Ментальным сексом занимаемся», - повторил мой друг. – «Да уж это точно!» - «А чему ты смеешься?» - «Да просто… ты никогда не думал как словосочетание «ментальный секс» переводится на русский?...».
Думал он примерно с минуту. «Так это что ж… получается… что мы заняты мозгое…вом?»
«Вот именно, Андрюш. А заодно этим занята та самая комьюникатив-коач-тренинг-фирмешка, которой твоя жена каждый месяц отдает триста долларов. Так что отбери у нее деньги, купи на них цветов и хорошего вина, подкарауль вечером дома и попробуй отделить слово «ментальный» от слова «секс». Можешь колотушкой добавить… больше будет пользы… для «лайф-стайла».

Любопытно, но совет подействовал. Уж больно сильное впечатление на моего друга произвел перевод «ментального секса».

КТО Я? ГДЕ Я?
Забавно, что апологеты «рускости» и «советскости», когда-то рьяно бичевавшие «поклонников Запада», во многом оказались правы. «Сегодня он танцует джаз, а завтра родину продаст». Мы думали, что это смешно, а выяснилось, что в России это вполне реально. И есть куча людей, готовых соглашаться и даже присоединиться к убийству родного языка.

Высокие слова? Да, это нынче – вне «трендов». Но почему-то не хочется идти на «блокбастер» и жевать там «поп-корн». Лучше посмотрю кино и съем кукурузу. И почитаю на досуге «Дом с мезонином». Потому как боюсь, что в варианте «Коттедж с пентхаузом» мы что-то потеряем. Что-то важное и нужное. На фоне которого опасность оказаться «сырьевым придатком» Запада куда как менее неприятна. Потому что есть опасность оказаться его «ментальным» придатком.

…Очень не хочется показаться ретроградом. Понятно, что язык – дело живое и ему приходится меняться и впитывать в себя новое. Понятно, что когда-то «трамвай» и «тротуар» казались надругательством над русским языком. И автор вовсе не призывает вместо «алло» говорить в телефон: «Внимаю». Но… Есть смысл все же хоть иногда задаваться простым трудом – перевести на русский. Чтобы случайно не потратить жизнь на… ментальный секс.

P.S. Кто знает, как отключить этот чертов транслит?
Автор:  Gefestia [ 27 фев 2013, 11:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Сегодня получила еще 2 "показательных" резюме :men:
Очень надеюсь, что читатели темы найдут здесь не мой упрек, а руководство как делать не надо

У нас продажа мебели на заказ, требуется продавец-консультант
1.
Молодой чел 30 лет
резюме весит почти 1 мегабайт (объемное фото)
самое крупное в тексте фамилия и дата рождения (зачем?)
резюме составлено так, что какие-то столбцы съехали за пределы листа
все неестественно растянуто, что при минимуме текста занимает 3 листа

и этот человек пишет что Windows, MS Office, Internet - опытный пользователь
(зачем писать то, что можно проверить уже на момент ознакомления с резюме?)

последнее место работы управляющий кафе где основные обязанности написаны контроль перемещения и поступления денежных средств.
до этого все работы подобные: контроль работы кухни, взаимодействие с вышестоящими контролирующими органами, ведение кассовых и иных документов и т.п.
пишет что у него большой опыт продаж. в его опыте это никак не отражено

2. Девушкка 33года
естественно тоже написано уверенный пользователь MS Offise
тоже неестественно растянутое резюме с полуторным интервалами, с двойными-тройными "вводами" и с выведением текста на центр страницы с помощью пробелов.

Пишет несколько мест работ среди которых 6 мес работы Менеджер по продажам корпусной мебели (дизайнер). - никакого описания. Чем она занималась в этой должности? Более того когда я с ней созвонилась, оказалось, что на работала в программе Pro100 которую в резюме не указала. (я наверное сама должна была догадаться. правильно :hi_hi_hi: написана должность, а дальше воображение подскажет :ps_ih: )

В личных качествах написано
аккуратная - резюме это точно не отражает (надо видеть)
дисциплинированная - уже опаздывает на 20мин
и ответственная - если решила не приходить или застряла в пробке можно и перезвонить :nez-nayu:
Автор:  Капуцин [ 27 фев 2013, 20:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Gefestia
Продавцу-консультанту нынче обязательно уметь отлично форматировать текст?
Автор:  Gefestia [ 27 фев 2013, 21:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Капуцин
верно, не это самое важное, поэтому я и позвонила по второму резюме, хотя отмечу еще раз, об опыте работы консультантом-дизайнером в нем написано меньше всего.

к тому же, здесь речь идет не о "отличном форматировании текста" а элементарном не знании программы, которые указываются как "уверенный" или "опытный".
Автор:  Милюшик [ 28 фев 2013, 21:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Я согласна с Gefestia. Уж если ты себя продаешь (а резюме - это продажа), уж продай себя красиво и грамотно. Никто ж за спиной не стоит и в бок не толкает-не торопит, прежде чем отправить - распечатай на пробу и глянь, приятно ли бы тебе такое в руки-то взять.

Кстати, мой взгляд, как кадровика, раньше поднималась тема про личные качества. Лично я всегда ее просматриваю, иногда люди, начитавшись "умных" книжек такое пишут!!
А фото - это песня, особенно женщины.

Совет тем, кто пишет резюме - фото обязательно прикладывать, но сделайте в нейтральной одежде и с минимумом декораций - мне лично не интересно выглядывать ваше лицо, спрятанное под слоном в Таиланде или выглядывающее из бассейна, при этом в черных очках и широкополой шляпе. О чем мне расскажут такие фото - у вас есть деньги и в работе вы вряд ли заинтересованы. :no:
Автор:  *Sentebale* [ 29 мар 2013, 15:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

Domino писал(а):
а вы зайдите на сайт хэдхантер, там прям анкета - ее заполняете и у вас получается готовое резюме - оно красивенькое, ничего лишнего :a_g_a:
Подскажите, это резюме потом там остается? удалить его можно? а копировать?
Автор:  Mariam [ 20 авг 2013, 09:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Резюме и термины...

*Sentebale* писал(а):
Подскажите, это резюме потом там остается? удалить его можно? а копировать?

Резюме там сохранятся, но можно настроить его видимость - т.е. кому в поиске оно будет доступно: всем, никому и т.д. А еще его можно трансформировать в разные форматы и сохранять у себя на компе.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 10 часов
Администрация сайта не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, которую размещают пользователи.
Ответственность за достоверность информации, адресов и номеров телефонов, содержащихся в рекламных объявлениях, несут рекламодатели.