sluy писал(а):
muchaburi писал(а):
Проблема выпускников спец школ в том,
Спец школа,имхо,кроме азов хираганы и катаканы ничего дать не может и в университете вряд ли скучать придется
Что вы скажите об изучении языка в языковых школах Японии? (собственно язык изучался там)
Ну и зная специфику языковых японских школ, думаю, что двухгодичная программа "с нуля" даст больше , чем 4 года универа(имхо). Кроме того,есть друзья и просто знакомые,уехавшие в Японию с английским, а японский был выучен уже на месте- сейчас успешно работают и переводчиками в том числе. А вот встретить выпускника японоведа ДВФУ со вторым уровнем- большая удача
Вы как думаете?
Случайно наткнулась в ЖЖ на одного физика-уехал на научную работу по приглашению в Японию,естественно без знания японского,за 4 года язык был выучен, причем в технических аспектах-вот ЭТО достижение. (фору проф. переводчику физик даст,не сомневаюсь)
Я это к тому, что не всегда имеет смысл подкреплять знания дипломом. Кроме того, сертификат 2 уровня уже имеет значение. Ну а с сертификатом 1 уровня в Японии не пропадешь(не говоря уж о России)
И на любом собеседовании с тобой говорят,если есть диплом, но ты не говоришь- ты не специалист в глазах работодателя. Вопрос и заключался в том, дает ли универ уровень знания языка хотя бы на 2ой?
Добавлено спустя 5 минут 21 секунду:muchaburi писал(а):
Университет дает знания по принципиально отличной от школы системе.
Учебники какие???
На второй нореку я сдала на четвертом курсе без спец подготовки, из-за работы не было времени ходить на подготовительные. Правда, набрала всего на 15 баллов выше минимума :)
Конечно, я не берусь за технические и медицинские переводы, тут без доп знаний никак. Мой знакомый математик тоже преподает в японском универе, через пять лет после переезда стал преподавать еще и на японском, кроме английского. Еще есть историк, тоже не японист по образованию. Но когда я говорила про отличия в принципе образования, я имела в виду не учебники, а принцип - учись учится. Те же статьи из газет, отрывки из литературных произведений и телепередачи дают больше, чем просто учебники.
Но язык нельзя выучить, его надо изучать всю жизнь. Два года в языковой среде - большой срок, безусловно, но есть еще к чему стремиться. Скорее всего, первые курсы нашего университета Вашей дочери ничем не помогут, но главное не растерять полученные знания во время изучения другого языка. У нее есть возможность поддерживать общение с носителями?
Я вот после окончания школы совсем перестала заниматься китайским, и теперь вообще на слух ничего не понимаю, только иероглифы прочесть могу некоторые. Но это у меня память плохая, да и столько лет прошло.
Может, стоит рассмотреть идею получения высшего технического образования, а языки потом подтягивать?