Владмама.ру Перейти на сайт Владмама.ру Просто Есть

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Ответить на тему [ Сообщений: 1576 ]  Страница 79 из 79  Пред.1 ... 75, 76, 77, 78, 79

Автор Сообщение
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга III. ОПАСНЫЕ СКАЗКИ

Глава 8. В ПЛЕНУ У ПИРАТОВ


Алисе было больно и холодно.
Она открыла глаза.
Оказывается, джинн схватил её за ноги и окунает через борт в воду. Одна туфля свалилась, феска упала, головой Алиса ударилась о борт.
- Ты что делаешь? - Она старалась высвободиться из рук своего слуги.
- Не беспокойся, господин, - ответил джинн. - Дело простое. Я на них выпустил сонный газ. Теперь на ближайший день их не разбудить, да вот беда - вы тоже почему-то заснули.
- Хоть бы велел минуту не дышать, - проворчала Алиса.
- Я, господин, и не подумал, что вы дышите, - признался джинн.
- Для джинна ты одновременно слишком образован и слишком глуп, - сказала Алиса.
- Мне обидеться? - спросил джинн.
- Тебе помолчать, - сказала Алиса.
Пока всё складывалось неудачно. На палубе храпели матросы, сам капитан спал в каюте - одни ноги торчали наружу. Повар заснул на кухне, и Алисе пришлось бежать туда тушить очаг.
- Я не могу позволить этим дикарям над собой издеваться, - сказал джинн. - Мой изобретатель, доктор Кранц, мне всегда говорил: «Гансик, держи нашу честь высоко».
«Господи, - подумала Алиса, - он ещё и Гансик! Ну почему не Бонапарт?»
- Куда дальше плыть будем? - спросил джинн.
- Надо будить капитана. Без него далеко не уплывём, - сказала Алиса.
- Ни за что! Он меня обидел.
Алиса обернулась в поисках чего-нибудь тяжёлого, чтобы стукнуть джинна по голове, и тут увидела далеко-далеко на фоне вечерних облаков косой парус.
- Это ещё что такое? - спросила она. - Давай узнаем, кто там плывёт.
- Погоди, господин, - возразил Гансик. - А может, это плохие люди?
Корабли быстро сближались, и уже через десять минут стало ясно, что джинн, к сожалению, оказался совершенно прав. На высокой мачте корабля, что нёсся за ними, трепетал чёрный треугольный флаг с белым черепом и красными костями.
- Мне кажется, это пираты, - предположила Алиса.
- Не знаю, что такое пираты. Доктор Кранц не закладывал мне в память такого понятия.
- А зря! - сказала Алиса. - Какое у тебя есть оружие?
- Только оборонительное! - гордо ответил джинн.
- Конкретнее! - приказала Алиса.
- У меня есть гранаты с вонючим газом.
- Далеко умеешь их кидать? - спросила Алиса.
- Метров на сто, - ответил джинн.
- Тогда подождём, пока подплывут поближе. А вдруг они и не хотят на нас нападать?
Алиса с джинном стояли на корме, у руля, и смотрели, как корабль с чёрным флагом приближается к ним.
Корабль казался пустым. Виден был только рулевой, да чалма ещё одного пирата выглядывала из бочки на мачте.
- Может, это «Летучий голландец»? - спросила Алиса. - Летает по воле волн, у руля стоит скелет, а остальные моряки куда-то пропали?
И тут с пиратского корабля донёсся крик:
- Спускай парус и сдавайся, а то отправим кормить акул!
- Может, сдаться? - спросил джинн. - Акулам и без нас есть кого кушать.
- Неужели ты испугался? - спросила Алиса.
- Я не знаю страха! - ответил джинн. - Но я не умею плавать.
- Не бойся, не утонешь, - сказала Алиса. - Ты же надувной.
- Ты клянёшься, что я не утону?
- Клянусь.
- Ну тогда я покажу этим пиратам! - зарычал джинн и выпустил из пасти клуб чёрного дыма. - Дрожите, ничтожные пираты! Вам от меня не уйти!
Второй пират, который сидел в бочке на мачте, закричал хриплым голосом:
- Капитан, это не настоящий джинн. Это джинн-недоросток! Я точно знаю!
- Ах, недоросток! - воскликнул джинн и метнул в пиратов вонючую гранату.
Граната взорвалась как раз под мачтой, и облако зелёного дыма поднялось к бочке, в которой сидел один из пиратов.
- Вот и всё, - сказал джинн, потирая лапищи. - Сейчас они сдадутся на милость победителей.
Но как он ошибался!
С мачты пиратского корабля донёсся хриплый голос:
- Слушай, они в нас сыром «Рокфор» кидаются! Только самого сыра я что-то не вижу.
Зелёное облако улетело в сторону, и пиратский корабль продолжал гнаться за «Пиносом».
- Капитан, - раздался снова голос с мачты, - будь другом, пристрели этого наглого джинна-недоростка! А то ещё чего-нибудь кинет.
Рулевой пиратского корабля поднял с палубы лук, заложил в него стрелу с калёным наконечником и прицелился.
Джинн, увидев это, начал бить себя в грудь, как горилла, и громко вопить:
- Ну стрельни! А ну попробуй! Да от меня гранаты отскакивают!
Рулевой не смутился и выпустил стрелу, которая со свистом разрезала воздух и вонзилась в пузо роботу-джинну. И удар её был таким сильным, а наконечник таким острым, что он пробил тройной слой пластика и резины, хотя доктор Кранц клялся, что джинну ничего не грозит.
- Уууух! - вышел из джинна воздух, он сложился и превратился в большую разноцветную тряпку.
Так Алиса оказалась одна против пиратов на корабле «Пинос», где беспробудно спали капитан Спиро, сто гребцов и матросов.
Деваться ей было некуда, оставалось только ждать, пока её возьмут в плен или отправят на корм акулам.
Через несколько минут пиратский корабль догнал «Пинос», прижался к нему бортом и рулевой крикнул:
- А ну, кто есть живой, выходи с поднятыми руками!
Алиса не выносила выходить с поднятыми руками.
Поэтому она забежала за каюту капитана, чтобы её не было видно.
Она услышала чьи-то лёгкие шаги и голос:
- Здесь сонное царство! Сто человек спят без задних ног. Перепились, что ли? А может, заколдованы?
- Ты осторожнее, Аль-Могила, - произнёс крикун, - нам ещё с тобой заклинателей не хватало!
- Но если они заколдованные, - сказал пират с загадочным арабским именем Аль-Могила, - может, среди них наша Гюль-Гюль?
- Ну что за чепуху ты несёшь! Ты лучше загляни за каюту капитана. Не может быть, чтобы на корабле с нами один джинн сражался. Мне кажется, что рядом с ним стоял мальчишка.
Алиса не смела пошевелиться. Если попытаешься убежать - рулевой сразу тебя увидит. И, уж наверное, у него найдётся ещё одна стрела! Или этот самый Аль-Могила разрубит её саблей…
Всё ближе стучат лёгкие шаги. Алиса зажмурилась и тут же услышала совсем рядом голос. Он раздался снизу, от коленок. Как будто Аль-Могила подполз к ней незамеченным.
- Вижу мальчишку! - сказал Аль-Могила. - Он жмурится от страха. Что делать?
Алиса открыла глаза.
И увидела, что перед ней стоит не человек, а большой зелёный попугай.
Алисе приходилось видеть в жизни разных попугаев. Белых и синих, красных и разноцветных, серых и зелёных, говорящих и поющих, умных и глупых. Но это был особенный, пиратский попугай.
Аль-Могила ростом был чуть побольше вороны, но, видно, в жизни ему пришлось немало пережить. Один глаз был у него завязан наискосок чёрной ленточкой, вместо правой ноги у него была аккуратно выпиленная деревяшка, а подмышкой левого крыла он опирался на костыль.
Голову попугая украшала белая чалма с золотым полумесяцем. Физические недостатки не мешали попугаю шустро передвигаться по палубе. Единственный глаз сверкал, как изумруд. Голос у птицы был хриплый и нахальный.
- Ты чего молчишь? - спросил он Алису. - Язык, что ли, проглотил, Мандалай?
- Ничего я не проглотил, - ответила Алиса.
- А меня, кстати, надо бояться. Я и заклевать могу. Смотри, - сказал попугай. - На моей совести немало невинных душ. Я ведь безрассудный: сначала заклюю, а потом разбираюсь, кто прав, а кто виноват.
Пиратский корабль привалился бортом к «Пиносу». Алиса разглядела рулевого пиратского корабля - мальчишку чуть постарше её самой. Чёрные курчавые волосы были схвачены красным платком, на ногах - красные штаны до колен, подвязанные широким золотым ремнём, за который был засунут кинжал.
Алиса поймала конец тяжёлого каната.
- Давай заматывай, крепи! - крикнул мальчишка.
- А наш мальчик - сухопутная крыса, - сказал попугай.
- Помолчи, Аль-Могила! Ты лучше скажи, что будем делать с сонными пленниками?
- За борт их, - сказал попугай. - Чего жалеть-то.
- Тебе бы всех утопить. - Мальчишка обернулся к Алисе: - А тебя как зовут?
- Аладдин, - ответила Алиса.
- Что-то знакомое имя. Так это твой джинн в лампе был?
- Вы его убили!
- Вот чудо! - закричал попугай Аль-Могила.
Как потом оказалось, это маленькое существо не выносило, если его звали попкой, попугаем, птичкой или даже смели сократить его боевое имя. Он разрешал называть себя Аль-Могилой. Но не иначе. Попугаю было триста лет, из них двести он провёл на пиратских кораблях, так что считал себя последним профессионалом пиратского дела.
Попугай тяжело взлетел над палубой - летать ему мешал костыль, который приходилось держать под мышкой, и сделал круг над кормой, где лежал джинн с выпущенным воздухом.
- Похоже, сдох, - сказал попугай. - Надо будет всем рассказать, как мне удалось в поединке одолеть настоящего джинна. Этого мне ещё делать не приходилось.
- А почему все спят, а ты нет? - спросил мальчик-пират.
- Потому что мне не хочется, - ответила Алиса.
- Ты отвечай, не увёртывайся. Ты у нас с Аль-Могилой в плену, - сказал мальчик, положив ладонь на рукоятку одного из кинжалов.
- Я вас не боюсь, - произнесла Алиса. - Ты, наверное, слышал, что Аладдин ничего не боится, потому что он хитроумный.
- Хитроумный ты был, пока у тебя джинн в лампе болтался, а теперь ты - пустое место.
- Что тебе нужно от меня узнать? - спросила Алиса.
- Это твой корабль? - поинтересовался мальчик.
- А как тебя зовут? - спросила вопросом на вопрос Алиса.
- Меня зовут Рашид, - ответил мальчик. - Я буду со временем великим полководцем или даже султаном.
- Это не мой корабль, - сказала тогда Алиса. - Капитан Спиро согласился взять меня на борт мальчиком на кухню, помогать повару.
- То-то ты так бедно одет!
- Это был несчастный случай, - сказала Алиса. - А почему ты один на корабле?
- Он не один, он не один! - закричал попугай, который уже взлетел на мачту. - Он со мной, так что можете не беспокоиться.
- А джинн твой был? - спросил Рашид.
- Мой.
- А куда вы плыли?
- Куда плыл Спиро, я не знаю, но он обещал отвезти меня на остров Крит, где недавно видели Синдбада Морехода.
- На что тебе Синдбад Мореход? - спросил Рашид.
- Меня просила его найти Шехерезада.
- А что тебе за это обещали?
- Ничего, - сказала Алиса. - Это же приключение!
- Ты только из-за приключения помчался в море? - спросил Рашид. - Аль-Могила, ты слышишь, что говорит этот малыш?
- Я слышу и удивляюсь, - ответил попугай. - Типичный Мандалай!
- Такие мальчишки встречаются редко, - сказал Рашид.
- А что с этими делать будем? - кивнул попугай на матросов.
- А пускай себе спят, - сказал Рашид. - Мы ограбим корабль, а они пускай спят.
- Можно начать грабёж? - спросил попугай Аль-Могила.
- Давай, разве тебя остановишь, - вздохнул мальчик.
Он перепрыгнул на палубу «Пиноса» и протянул Алисе руку:
- Давай будем дружить. Ты мне, Аладдин, понравился.
- Но у меня теперь нет джинна, - сказал Аладдин.
- Обойдёмся. Ты будешь носить пустую лампу, а люди будут подозревать, что там джинн.
- Ах, нет! - закричал из каюты капитана попугай. - Пускай Аладдин таскает в лампе меня. А я буду работать вместо джинна.
Алиса засмеялась, но попугай не любил шуток.
Он выскочил, хромая, из капитанской каюты и погрозил Алисе костылём:
- Ты что, считаешь, джинн меня страшнее? Да ты у Рашидика спроси! При виде меня джинны разбегаются.
Алиса пожалела птичку-инвалида и перестала смеяться.
- Я думаю, - сказал Рашид, обходя палубу корабля Спиро и заглядывая в трюм, откуда доносился дружный храп гребцов, - что мы опустим плавучий якорь, чтобы их не кинуло на скалы. И я надеюсь, что сон у них не вечный.
- Наверняка не вечный, - ответила Алиса. - Доктор Кранц плохого не придумает.
- Кто?
- Я тебе потом расскажу, хорошо? - сказала Алиса.
Рашид ей тоже понравился, хоть и был пиратом.
- Тогда давай вернёмся на наш корабль, - предложил Рашид, - там напьёмся чаю. Мне не хочется, чтобы они вдруг проснулись, а мы здесь сидим.
Алисе тоже этого не хотелось.
- Аль-Могила! - закричал мальчик. - Вылезай, возвращаемся к себе.
- Помоги тащить! - откликнулся попугай.
Он волок по полу шкатулку с золотом и драгоценными камнями.
- Извини, Рашидик, - спросила Алиса, - неужели тебе нужно столько золота?
- Мне нужно куда больше золота. Иначе зачем бы я пошёл в пираты? - со вздохом ответил мальчик.
Он подхватил тяжёлую шкатулку с драгоценностями и перенёс к себе на корабль.
Потом крикнул Алисе:
- Ты останешься или плывёшь с нами?
- А вы куда? - спросила Алиса.
- Если ты хочешь, то на Крит. Нам всё равно. А оставаться на «Пиносе» тебе опасно. Как они увидят, что нет драгоценностей, они тебя растерзают.
Алиса перепрыгнула к пиратам.
- Учти, - сказал попугай, устраиваясь на борту рядом с Алисой, - что с точки зрения закона ты вступаешь в компанию бандитов и грабителей. Если тебя поймают, то обязательно отрубят голову.
- Ну, раз мне всё равно голову терять, - сказала Алиса, - лучше с вами.
- Эй! - воскликнул Рашид. - Они просыпаются.
И в самом деле, один за другим матросы на корабле Спиро открывали глаза, поворачивались, поднимались, ещё минута-две - и они всё вспомнят.
Рашид кинулся к борту и стал рубить канат.
Он крикнул Алисе:
- Стой у руля!
Алиса схватилась за рукоять руля. Она была толстой и тяжёлой и вырывалась из рук.
Но, к счастью, Рашид перерубил канат, и течение быстро разнесло корабли в разные стороны, а поднимавшийся вечерний туман скрыл пиратов.


Вложения:
Комментарий к файлу: Пираты из Опасных сказок - рис. Е. Мигунова
Пираты из опасных сказок.jpg
Пираты из опасных сказок.jpg [ 156.7 КБ | Просмотров: 673 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга III. ОПАСНЫЕ СКАЗКИ

Глава 9. НЕСЧАСТЬЕ РАШИДА


Попугай Аль-Могила быстро ходил по борту, опираясь на костылик.
- Славно, - повторял он. - Славно. Теперь у нас настоящая банда. Пока мы были с Рашидиком вдвоём, мы были дуэтом. А сейчас настоящая банда. И придётся вам избрать меня предводителем.
- Почему? - спросил Рашид.
- Ах, ему неясно, Мандалай! - возмутился попугай. - Кто здесь самый старший? Кто настоящий разбойник? Я - Пират-Костыль, гроза морей Аль-Могила!
Алиса сказала:
- Давайте я ужин приготовлю. Я умею готовить.
- Только пшено не трогай! - предупредил попугай. - Я пшено так люблю, что готов убить каждого, кто притронется к мешку. Вы ешьте что хотите, а мне отсыпьте пшена. Это настоящая пиратская пища!
Алиса пошла на кухню. Кухня была простым очагом на корме судна, огороженным камнями, чтобы не задувало ветром.
Рашид пошёл за ней.
- Иногда, - признался он, - Аль-Могила мне так надоедает, - голову бы ему свернул. Хотя без него мне пришлось бы трудно.
- Расскажи мне о себе, - попросила Алиса. - Если, конечно, это не секрет.
- Родился я в простой княжеской семье, - сказал Рашид, - в стране Крым. Тебе это что-нибудь говорит?
- Да я там тысячу раз была!
- У тебя там владения?
- Нет, у меня там друзья, - ответила Алиса.
- Значит, ты не знатного рода?
- Давай потом в этом разберёмся, - сказала Алиса. - Ты пока о себе расскажи.
- Княжество у нас небольшое, от Ялты до Ливадии, - продолжал Рашид. - Ни с кем мы не воевали, растили виноград, давили вино и ловили рыбу. Но тут откуда-то приехал неприятный человек по имени князь Симеиз. Он выстроил себе замок на самом высоком мысу и назвал его «Ласточкиным гнездом». Он начал нападать на наши владения, но мы сопротивлялись, как львы. Тут у меня подросла сестрёнка, прекрасная и милая девушка Гюль-Гюль. Симеиз потребовал у моего отца, чтобы он отдал Гюль-Гюль ему в жёны. «Ты с ума сошёл! - закричал мой папа. - Гюль-Гюль нет ещё и шестнадцати лет, а тебе уже пятьдесят шесть. Ты древний старик». - «Всё равно, - крикнул Симеиз, - я её получу!» Он набрал войско из крымских разбойников - жестоких коктебельцев, хитрых караимов, зловещих евпаторийцев и даже проходимцев из Керчи. Они напали на наше маленькое княжество, и началась неравная война. В ней погибли мои папа и мама и почти всё наше войско. Симеиз увёз к себе в «Ласточкино гнездо» нашу любимую Гюль-Гюль…
Тут рыдания подступили к горлу юного пирата, и он ненадолго замолчал. Затем взял себя в руки и продолжил печальный рассказ:
- Тогда моя старая кормилица Фатима села верхом на последнего нашего коня и поскакала по крымским замкам и крепостям с рассказом, что произошло. И все князья и султаны Крыма собрались на съезд и вызвали негодяя Симеиза. Съезд выслушал нашу жалобу и ответное слово князя Симеиза и постановил: «Коли князь Симеиз победил в честной войне, то владения, за исключением одной деревни, переходят к нему. Но вот жениться на Гюль-Гюль он не имеет права, если она этого не захочет». Привели Гюль-Гюль и спросили, хочет ли она выйти замуж за князя Симеиза. Заплакала моя сестрёнка и сказала, что скорее бросится со скалы Дева в Чёрное море, чем согласится на это.
- Молодец! - сказала Алиса. - У неё настоящий характер.
- Наш характер, княжеский, - похвалил попугай.
- Тогда Симеиз сказал: «Раз я не могу на ней жениться, я её спрячу от всего света и сделаю так, чтобы она заснула вечным сном. А отдам я её только тому, кто привезёт мне сундук, полный золота. Я люблю золото даже больше, чем хорошеньких девушек». Князья Крыма подумали и согласились. А пока она будет спать беспробудным сном, кто-нибудь привезёт сундук золота, и Симеиз отдаст ему мою сестру.
- И ты пошёл в пираты? - спросила Алиса.
- Я сначала об этом и не думал. Я решил работать. Но скоро понял, что вернуть сестру я смогу только через сто лет. Я сел на наш последний корабль и отправился в путешествие в надежде, что добуду богатство в дальних странах. И надо же было так случиться, что вскоре я попал в плен к страшному пирату Барбароссе. Он меня не убил, а полюбил и стал учить своему ремеслу, а когда ушёл на пенсию, то подарил мне маленький корабль и попугая.
- То есть меня, - сказал Аль-Могила.
Алиса разлила по мискам похлёбку с курицей, они с Рашидом взяли по ложке и принялись есть. Попугаю Алиса положила в миску разваренного пшена. Он спешил, обжигался, потом потребовал посахарить пшено и насыпать туда изюму.
- Я гурман, - заявил он. - За триста лет я столько всего перекушал, что запомнить невозможно.
- Вот и вся моя история, - закончил свой рассказ Рашид. - Присоединяйся к нам, будем разбойничать вместе.
- Нет, спасибо, - ответила Алиса, - я не хочу разбойничать. Давайте доплывём вместе до Крита, а там каждый пойдёт своим путём.
- А жалко, - сказал Рашид, - я к тебе почти привык.
- И мне ты по сердцу. А меня за триста лет интуиция никогда не обманывала, - поддакнул попугай. - Оставайся!
- Нет, - твёрдо произнесла Алиса. - Пирата из меня не выйдет. Я вообще не люблю пиратство, и среди пиратов у меня есть злейшие враги.
- Если так, - рассердился Рашид, который считал себя хорошим человеком, - то сам мой посуду после ужина.
- Пожалуй. - И Алиса стала мыть посуду.
Звёзды падали с неба, одна даже ударилась в миску и отскочила в воду. Это была очень красивая звёздочка. Но Алиса знала, что это не звёздочка, а обыкновенный магниево-железный метеорит, поэтому она за ней не стала нырять.
Попугай забрался на самую вершину мачты. Он иногда дремал, но не забывал посматривать вперёд.
Ветер дул ровно и нежно, будто гладил щёки.
Наступила ночь.


Вложения:
Комментарий к файлу: Шехерезада ждёт Синдбада
Шехерезада.jpg
Шехерезада.jpg [ 108.04 КБ | Просмотров: 635 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга III. ОПАСНЫЕ СКАЗКИ

Глава 10. ПОПУГАЙ И МИНОТАВР


На следующее утро на горизонте показались лиловые горы острова Крит.
- Здесь, живёт Минотавр, - сообщил попугай. - Не слышал?
- Конечно, слышал, - подтвердила Алиса-Аладдин. - Его нашёл в лабиринте, а потом убил древнегреческий герой Тесей. В честном бою. Потом взял в жёны прекрасную царевну Ариадну, ту самую девушку, которая подарила ему клубок ниток, чтоб найти путь из лабиринта. Но я думаю, что Минотавр не имеет отношения к нашему Синдбаду.
- Но Спиро говорил тебе, что его видели здесь?
- Говорил, - согласилась Алиса.
- Тогда прощай, приятель, - сказал Рашид. - Тебе здесь оставаться, а мы спешим на север, в страну Крым. Сундук почти полон.
- Нет, - возразил попугай. - Нам тоже надо пристать. Взять свежих фруктов, воды налить, пшено у нас кончается…
- Но мы только что в Багдаде всем запаслись!
- Ну, Рашидик, ласковый ты мой, - запрыгал вокруг попугай. - Я тебя по-дружески прошу. Сколько раз мы с тобой стояли спина к спине у грот-мачты и отражали атаки врагов… Нет, ты не предашь меня!
- Ничего не понимаю, - признался Рашид.
- Не понимаешь - тогда слушайся старших!
Рашид послушался и повернул свой корабль к гавани острова Крит. Алиса только посмеивалась, глядя, как спорят её спутники. Ей жалко было с ними расставаться - лучше бы искать Синдбада вместе. Но у Рашида своя забота, им с Алисой не по дороге. «Однако даже ради благородных целей нельзя становиться разбойником», - думала она.
У причала приезжих ждали торговцы, посредники, жулики и всевозможный портовый люд.
Рашид вышел на нос корабля и крикнул:
- Нас не трогать! Мы пираты. Церемониться не станем. Но и безобразничать тоже не намерены. Привезите нам бочку свежей воды, мешок пшена и дюжину ощипанных куриц.
- Надолго ли к нам, уважаемые пираты? - спросил начальник порта.
- Вот оставим вам мальчонку, - Рашид показал на Аладдина, - и завтра с рассветом отправимся дальше, к северным землям.
- Там вам добычи не найти, - сказал начальник порта. - Льды надвигаются, люди туда не плавают.
- Это нам решать, - ответил Рашид. - А вы лучше скажите, какие у вас сегодня развлечения? Может, мы в театр сходим или на танцы?
- Особых развлечений нет, - сказал начальник порта. - Если не считать смертельной борьбы с Минотавром.
И он показал на большую надпись на очень древнем греческом языке, которая была привязана к двум столбам на набережной:

«СМЕЛЬЧАКИ! Желающие проверить, остался ли в живых Минотавр после того, как его убил Тесей, могут за три золотых монеты посетить лабиринт. Лабиринт открыт ежедневно до обеда. Кроме воскресенья.
Администрация».

- Что же это получается? - спросила Алиса. - А разве Минотавра не убили?
- Кто же его одолеет? - спросил начальник порта. - Наш Минотавр, можно сказать, чемпион мира по единоборствам на дубинах.
- А Тесей? - спросила Алиса. - А нить Ариадны?
- Только не надо мне рассказывать сказок, - ответил критянин. - Мы все об этом в детстве слышали. И про то, как Афины обязаны были отправлять ежегодно десять самых красивых юношей и девушек в жертву чудовищу Минотавру, который обитал в нашем лабиринте, и как однажды в число этих жертв попал и юный Тесей. А Тесея полюбила Ариадна - дочка нашего царя - и дала ему клубок, который он разматывал, чтобы не заблудиться в лабиринте, где скрывается наше национальное чудовище с туловищем человека, а головой быка. Правильно я рассказываю?
- Об этом даже дошкольники знают, - сказала Алиса.
- И Тесей убил Минотавра? - спросил Рашид.
- Ну зачем ему это? Он побегал по лабиринту и вернулся назад.
- А может, всё-таки Минотавр убит?
- Если он убит, кому же мы каждую неделю котлами похлёбку с мясом таскаем?
- Значит, - спросила Алиса, - вы считаете, что он жив?
- А ты, мальчик, проверь, гони три монеты!
- Я бы сходил проверил, - сказал Рашид, - но не имею права рисковать жизнью. Без меня никто не выручит Гюль-Гюль.
- И я не буду туда лазить. Потому что боюсь темноты и тараканов, - сказала Алиса.
- Ну что ж, - попугай спрыгнул с плеча Рашида на землю, - видно, придётся мне самому проверить.
- Давай, - согласился Рашид, совсем не испугавшись за судьбу своего друга. - Слетай посмотри, только учти, там коридоры низкие, особенно не разлетаешься.
- Где не пролечу, пройду пешком, - ответил попугай.
- Ребята, вы что задумали? - испугалась Алиса. - Ведь это же опасно! Вы что забыли, что Минотавр уже убил многих славных героев Греции и других стран? Что он обладает гигантской силой? Ради чего наш Аль-Могила пойдёт на верную смерть?
- Ради куража! - ответил маленький пират. - Триста лет я иду на смерть ради куража. Все уже погибли, потонули, перестали дышать, одни кости остались, а я всё живу, и ого-го какой! И не пытайтесь меня остановить!
Попугай взлетел и понёсся к гигантскому мрачному сооружению, похожему на глиняную шапку, над маленьким входом в которую было написано:

«ЛАБИРИНТ».

Но войти в лабиринт попугаю не удалось, потому что у входа стояли два мрачных воина в железных шлемах и с копьями в руках.

- Билет! - зарычали они хором.
- Потом. - Попугай опустился на землю и опёрся о костыль. - Когда я его победю… или правильно говорить - побежу!
- Побежу, - сказал один из воинов.
- Нет, победю, - сказал второй.
- Я тебе сколько раз твердил: побежу! Побежу!
- Ты бы хоть раз послушался умных людей! По-бе-дю!
- Нет, побежу!
Попугай покачал головой и прошёл между колен стражников, которые продолжали выяснять, кто из них грамотней.
Они совсем забыли о попугае, но Алиса переживала за него. Она подошла к стражникам и спросила:
- Скажите честно, Минотавра убили или нет?
Страж поглядел на мальчишку и добродушно сказал:
- Ну скажи, кто может одолеть Минотавра, который на голову выше обычного человека, мышцы у него, как у Геракла, рога, как у дикого буйвола, сила… ну о силе и говорить не будем. Тут у нас недавно были соревнования быков, он троих забодал.
- А он разве выходит?
- Что ж ему, всю жизнь в тюрьме сидеть? Выходит, но лучше бы уж не выходил. То девушку потопчет, то стадо овец разгонит… одна мамаша с ним может справиться.
- Кто?
- Ихняя мамаша, - ответил страж, - царица Пасифая, супруга нашего царя Миноса.
- А ваш царь, значит, бык?
- Мальчик, ты сошёл с ума! - изумился страж. - И если бы не твой нежный возраст, я бы лично проткнул тебя копьём за оскорбление королевских величеств.
- Не знаю, чем я их оскорбил. Но, наверное, нечаянно.
- Если ты ещё не знаешь, - сказал страж, - то учти: так бывает даже в царских семьях - ребёночек родился похожим не на папу, а на одного морского быка. Потому что Пасифая его безумно полюбила. Ну что будешь делать, куда деваться царю Миносу, когда его сын так сильно на него не похож? Вот и было объявлено, что Минотавр - мутант. Мы не знаем, что это значит, наверное - урод.
- Правильно, - подтвердила Алиса. - У нас тоже мутанты бывают.
- А ты сам, мальчонка, откуда будешь? - спросил страж.
- Мы багдадские, - ответила Алиса.
- А чего тебя к нам занесло? - удивился страж.
Разговор был неспешным, мирным, они сидели в ряд и разговаривали, как будто не в Эпохе Легенд, а в самой обыкновенной, современной.
- А я Синдбада Морехода разыскиваю, - объяснила Алиса. - По просьбе его несчастной жены Шехерезады. Он, как всегда, отплыл за сказками и не вернулся. Мне капитан Спиро сказал, что его на Крите видели.
- А ты зайди в управление порта, - посоветовал страж. - Там у них есть специальный свиток - в него заносят имена всех капитанов и названия кораблей. Если Синдбад сюда заходил, значит, он там записан.
- А вдруг попугайчику моя помощь потребуется?
- Твой попугайчик пока бродит по тёмным ходам и переходам и ищет Минотавра, но ищет он его зря, потому что Минотавр сейчас спит. Вот через полчасика начнётся шум - уничтожение твоего пирата. Полетят его последние перья.
Алиса вздохнула и пошла в низкое здание управления порта, где стоял один стол и был один служащий - пожилой, с красными надутыми щеками, в белой тунике, похожей на детскую распашонку.
Он щёлкал лесные орехи, и нащёлкал их столько, что к столу пришлось идти по колени в скорлупе.
- Здравствуйте, - сказала Алиса. - Могу ли я узнать у вас, когда приходил в ваш порт корабль Синдбада Морехода?
- Кто его знает! - ответил служащий и плюнул шелухой в муху. И только тогда Алиса поняла, что в комнате происходит отчаянное соревнование. Служащий плевал скорлупой так, чтобы сшибить муху, а мухи летали вокруг, словно тореадоры вокруг быка, и умело увёртывались от скорлупы.
- А нельзя узнать? - спросила Алиса.
- Иди и смотри, - сказал служащий, - я неграмотный.
Он подтолкнул к ней громадный свиток, что лежал на столе, наполовину заваленный скорлупой.
- Вообще-то этим занимается начальник порта, но он тут напился пьяный, пошёл сражаться с Минотавром… и… вот и похоронили мы его косточки. Безобразие у нас, а не жизнь.
Служащий тут же забыл об Алисе.
Она стала разворачивать свиток.
Последним в нём числился «пиратский корабль, название стёрто, командир Аль-Могила. Экипаж из двух негодяев, по которым верёвка плачет».
Алиса подумала, что, наверное, попугай сам забегал сюда и написал это. У него было зверское чувство юмора.
Когда Алиса уже думала, что сойдёт с ума от щёлканья орехов и жужжания мух, она вдруг увидела такую надпись: «Торговое судно «Багдадский купец», капитан Синдбад Мореход. Разгрузка товаров, загрузка новых, записывал все истории про Минотавра, однако сражаться с ним не захотел. Встречался и разговаривал с Дедалом. Вчера отплыл на север, желая поглядеть на коня Пегаса и гору Олимп». Числа возле этой надписи не было, года тоже - да и какие могут быть годы в Эпоху Легенд!
- Спасибо, - сказала Алиса служителю, но он не слышал - он выбрал самую большую синюю муху и попробовал сшибить её целым орехом. Остальные мухи тучей кружили над ним и жужжали: «Нечестно, нечестно, целым орехом не стреляют!»
И тут снаружи донёсся страшный рёв.
Алиса выбежала на площадь.
И чуть в обморок не упала от ужаса, хотя, как вы знаете, Алису испугать нелегко.
Из ворот лабиринта с трудом вылезло невероятное чудовище - гигантского роста детина, почти голый. Голова у него была бычья, шире плеч, а рога торчали в стороны, загибаясь, как клешни у краба.
Это чудовище и ревело.
Народ, что был на площади и на набережной, прыснул в разные стороны, некоторые корабли даже начали на всякий случай поднимать якоря и отваливать от пристани.
И тут Алиса разглядела, что же так рассердило Минотавра.
Перед самым носом чудовища, размахивая костылем, летел попугай, который держал в свободной лапке острую длинную сабельку и, подлетая к чудовищу, норовил его уколоть.
Минотавр был в полном отчаянии. Он даже нырнул было в воду, но и тут попугай от него не отстал.
- Мама! - кричал Минотавр. - Скажи ему, что я больше не буду!
Сверху, от царского дворца, бежала толпа придворных дам, впереди неслась немолодая толстая женщина.
- Я спешу, мой мальчик! - кричала она. - Кто посмел обидеть моё чудовище!
Если признаться честно, то, кроме этой женщины, в которой Алиса угадала маму Минотавра - царицу Пасифаю, никто Минотавру не сочувствовал.
Добежав до площади, Пасифая стала грозить палкой попугаю.
- А ну улетай отсюда, подлая птица! - приказала она.
- Улечу, как только он сдастся и освободит невинные жертвы!
- Никогда! - кричал Минотавр.
- Миленький, а может, мы согласимся? - спросила его мать.
- И ещё одно условие! - крикнул попугай, взлетая повыше, чтобы царица не достала его своим жезлом. - Пускай переходит на вегетарианство.
- Это ещё что такое? - спросил Минотавр.
- А это питание овощами, фруктами и кашей, - сказал попугай. - Быкам вообще не к лицу пожирать людей. Неприлично. Ты потому до сих пор не женился, что ни одна корова с тобой играть не хочет.
И в доказательство того, что он не шутит, попугай больно кольнул Минотавра саблей и сразу отлетел.
- Эх, не был бы я хромой, - крикнул попугай при этом, - ты бы у меня, Мандалай, попрыгал здесь, как балерина в «Лебедином озере».
- Откуда ты это знаешь? - удивилась Алиса.
- Ах, - ответил попугай, - «Лебединое озеро» - это древняя легенда, она старше Эпохи Легенд, её ещё мастодонты друг другу рассказывали.
Тем временем обессиленный Минотавр опустился на землю.
- Мама, - сказал он, - я больше не могу. Ну сделай что-нибудь!
Из толпы вышел очень богато одетый человек в короне, - судя по всему, царь Минос.
- Ах, мой пасынок! - воскликнул он. - Пора тебе смириться. Перебесился, и хватит. А то приедет какой-нибудь Тесей и отрубит тебе голову. Тебе нравится, когда тебе отрубают голову?
- Я должен подумать, - сказал Минотавр.
- Думать ему нельзя, - заметил попугай. - Думать он не приучен. Отправьте его на луга щипать траву, познакомьте с красивой коровой, вот он у вас и остепенится.
- А ты будешь щипать травку, мама? - спросил неумный Минотавр.
- Ещё чего не хватало! - обиделась царица.
- Хватит, договорились, - сказал попугай. - Выпускай пленников.
Минотавр с проклятиями вернулся к входу в лабиринт, достал из связки ключей, висевших у него на поясе, самый большой и открыл маленькую дверцу рядом с основным ходом. Над дверцей было нацарапано: «Мясная кладовая».
- Выходите! - жалким голосом произнёс Минотавр.
С плачем и стонами из кладовки выбежали несколько молодых девушек и юношей, затем на свободу выбралось стадо козлят и ягнят. В конце выползли две черепахи. Алиса подумала, что никогда не читала в греческих сказках и мифах, что Минотавру и черепах давали на обед.
- Иди! - крикнул попугай. - Отдыхай, дыши воздухом, наслаждайся солнцем. А любопытных прошу в лабиринт нос не совать.
- Почему? - стали спрашивать люди. - Почему?
- А потому что там плохо пахнет, он же никогда не мылся, - ответил попугай. - Я еле выдержал этот бой.
Мама Пасифая взяла Минотавра за кольцо в носу, и они пошли прочь, за ними толпой придворные.
Царь Минос задержался, он подошёл к попугаю, который устало стоял на большом камне, опёршись о костыль, и сказал:
- Спасибо вам от меня лично и всего населения нашего острова. Вы спасли репутацию Крита.
- Боюсь, что это ещё не конец истории, - вздохнул попугай.
- Счастливого пути, - сказал царь Минос. - Будете в наших краях, заглядывайте. Если встретите Тесея, скажите, что его услуги больше не требуются.
С этими словами царь Минос расстался с попугаем, тот перелетел на борт корабля и крикнул Алисе:
- Отдать концы!
Алиса кинула Рашиду конец каната.
Рашид поднял паруса.
Попугай взлетел на верхушку мачты и смотрел, как стража заходит в лабиринт.
- Давай поскорей, - приказал он Рашиду.
- Я и так спешу, - ответил Рашид.
Он поднял парус и навалился на руль. Набирая скорость, корабль стал уходить от острова Крит.
Попугай волновался. Он прыгал на мачте, летал к Рашиду, мешал ему и всё торопил и торопил рулевого.
- Что с ним? - спросила Алиса. - Нервы?
- А ты посмотри, что творится на берегу!
Алиса оглянулась и увидела, что из лабиринта выскакивают воины и бегут к берегу, громко крича и размахивая руками.
К счастью, попутный ветер всё крепчал, на верхушках волн появились белые барашки, серые клочья туч понеслись по темнеющему небу.
- А чем они недовольны? - спросила Алиса.
К этому времени погоня уже отстала.
- Покажи ей, - сказал попугай.
Рашид сказал:
- Пошли вниз.
На столе в каюте стоял небольшой ящик. Рашид открыл его, и Алиса увидела, что он полон золотыми монетами.
- Это откуда? - удивилась она.
- Это плата, которую должны были вносить те храбрецы, что решили сразиться с Минотавром. Плата за вход. За пять лет накопился целый ящик, но Минотавр ни с кем не хотел делиться и берёг монеты пуще своего ока. А когда Могилка выманил его из лабиринта, началась такая суматоха, что даже ты не заметил, как я сбегал в лабиринт и принёс коробку.
- Но это же воровство!
- А мы и есть пираты, - ответил попугай. - Мы грабители и особенно любим грабить то, что добыто нечестным путём.
- Почему нечестным? - спросила Алиса.
- А где те смелые герои, которые заплатили Минотавру за вход в лабиринт? Он их всех забодал и затоптал. А теперь пускай жуёт травку…
- Мне самому не нравится, что я пират, - сказал Рашид, - но я благородный пират.


Вложения:
Комментарий к файлу: Минотавр
Минотавр.jpg
Минотавр.jpg [ 361.48 КБ | Просмотров: 610 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга III. ОПАСНЫЕ СКАЗКИ

Глава 11. НЕУДАЧЛИВЫЙ ИКАР


Нельзя сказать, что Алиса радовалась тому, что попала в пиратскую компанию, но другой у неё не оказалось, к тому же пираты к ней привыкли и считали своей. Оказалось, что Алиса лучше всех готовит, быстрее всех стирает и умеет делать массу других полезных вещей. В отличие от её спутников, она учила геометрию и тригонометрию и могла вычислить расстояние до далёкого острова или путь по звёздам. Конечно, попугай, как кормчий, тоже мог стать к рулю, но за триста лет он многое подзабыл.
Весь следующий день они держали путь к северу. Пираты спешили попасть в Чёрное море, а Алиса хотела узнать, побывал ли Синдбад Мореход на горе Парнас и видел ли он крылатого коня Пегаса.
К тому же Алису беспокоило упоминание в портовом свитке о Дедале. Зачем он нужен был Синдбаду?
Ветер был сильный, порывистый, и корабль покачивало. Правда, на борту собрались бывалые моряки, и никто из-за этого не переживал.
По небу неслись белые кучевые облака.
Иногда можно было увидеть, как среди облаков парит коршун или орёл.
Вон ещё два орла - да какие большие!
- Погляди, Рашид! - позвала Алиса. - Какие большие птицы.
Рашид только отмахнулся. Он с утра пересчитывал деньги.
- Не беспокойся, - утешал её Аль-Могила, - в случае чего я их заклюю. Я теперь вообще высокого о себе мнения. Всё-таки я победил Минотавра. Пора складывать обо мне легенды.
- Нет, - сказала Алиса, снова посмотрев на небо, - кажется, что это всё-таки не орлы. Да посмотри ты, в конце концов, Рашид!
Рашид оторвался от своих трофеев и посмотрел в небо.
- Это крылатые люди, - сказал он, - наверное, ангелы. Я о них где-то слышал.
- Странно, - сказал попугай, - христианство ведь ещё не существует, может, это еврейские ангелы?
Птицы-люди быстро снижались. И видно было, что одна из них летит уверенно, а вторая то снижается, то взлетает.
- Не лети высоко! - Крик был слышен даже на корабле. - Воск расплавится!
Вторая птица послушалась и стала спускаться.
- Не летай низко, - закричал первый человек-птица, - в воду попадёшь!
Но последнее указание опоздало. Несчастная птица врезалась в волны и исчезла под водой.
- О, горе! - закричала первая птица. - О, крушение всех моих жизненных планов!
Громко стеная, птица удалилась к горизонту.
- Смотрите! - крикнул попугай, который сидел на мачте. - Он не утонул, его крылья на воде держат.
И в самом деле - крылья птицы были сделаны из деревянных палочек и верёвочек, к которым были приклеены гусиные перья. Они и не дали утонуть летуну.
Рашид с Алисой вытащили его на борт.
Молодой человек лежал на палубе и тяжело дышал. Потом открыл глаза и спросил:
- Простите, я жив?
- Вот именно! - закричал попугай Могилка. - Вот именно. Хотя мало кто остается живым, грохнувшись с такой высоты.
Молодой человек застонал, Алиса дала ему напиться и смазала синяки волшебной мазью, которую попугай хранил на борту на всякий случай.
- Меня зовут Икаром, - сказал молодой человек. - Мой отец Дедал - учёный-энциклопедист и великий изобретатель, изобрёл воздухоплавание. Он сделал крылья на лёгких рамах из птичьих перьев и скрепил их воском.
Алиса хотела сказать: «Хватит, хватит, я это уже в школе проходила», но сдержалась, потому что её спутники о драматической истории Икара и Дедала ничего не знали.
- Вы стали как птица! - сказал Рашид. - Хотел бы я тоже полетать.
- Ну и чего бы добился? Был бы как я, - возразил попугай, - только куда менее поворотливым. Так что не радуйся. К тому же смотри, чем это кончилось. Твой Икар чудом не утонул.
- Отец хотел как лучше, - сказал Икар. - Он хотел, чтобы я летал так же хорошо, как он. Но мне стало очень страшно, когда я увидел землю так далеко внизу.
- Летать надо учиться, - сказал попугай. - Иначе бы яйца летали. Полёт - это искусство.
- Что же теперь мне делать? - расстроено спросил Икар. - Мой отец в Афинах умрёт от горя, что я пропал.
- Ладно, - решил Рашид. - Мы тебя не бросим. Но в Афины нам сейчас не по дороге. У меня как раз накопилось достаточно денег, чтобы поговорить с князем Симеизом. Если хотите, я ссажу вас на острове, мимо которого мы сейчас проплываем, а вы уж добирайтесь до Афин как можете. Или потерпите - сделаем наши дела в Крыму, и на обратном пути я вас обязательно завезу в Афины.
- Может быть, так лучше, - сказал Икар, который пришёл в себя, и сразу стало видно, что этот курчавый черноглазый молодой человек из хорошей семьи. - Я отдохну от папы и его бесконечных поучений. Ну, не всем же быть пилотами. Я, например, всю жизнь имел склонность к цифрам. Я буду чудесным, полезным финансистом.
Романтика цифр куда выше романтики облачных пространств, где сыро, дует и нет никакого порядка!
- Тогда мой посуду, - сказал попугай. - На корабле тоже должен быть порядок.
Молодой человек согласился, даже обрадовался, что его не возвращают к папе в небо.


Вложения:
Комментарий к файлу: Дедал и Икар
Дедал и Икар.jpg
Дедал и Икар.jpg [ 94.23 КБ | Просмотров: 570 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга III. ОПАСНЫЕ СКАЗКИ

Глава 12. НА ПУТИ В КРЫМ


Пиратский корабль взял курс прямо на пролив Геллеспонт, который ведёт в Чёрное море.
Икар оказался юношей очень наивным и отсталым, он всё время удивлялся, неужели в Чёрном море чёрная вода, а если в Чёрном море чёрная вода, то можно ли писать ею вместо чернил.
- Чепуха, - кричал попугай, разгуливая по борту. - В мире много разных морей, есть Красное - ты думаешь, в нём вода красная, как кровь? В нём вода обыкновенного цвета. А есть ещё Жёлтое море. И вода в нём не жёлтая, но говорят, что вокруг него живут люди, у которых жёлтая кожа.
- Потому что они в нём купаются? - спросил Икар.
- Если бы было так, - ответил попугай, - то вокруг Чёрного моря жили бы одни негры.
- Ах, кто такие негры? Только не пугайте меня, - заволновался нежный Икар.
- Вам лучше таких людей и не видеть. У них чёрная шкура, губы наружу, и они едят таких, как ты, Икаров.
- Давай поплывём тогда в Белое море, - попросил юноша.
Все посмотрели на Алису как на самую образованную.
- Белое море, - сказала она, - лежит так далеко на севере, что промёрзло до самого дна, а сверху там слой льда повыше нашей мачты.
- А как же там живут? - удивился Рашид.
- В дни моей молодости, - сказал попугай, - когда я ещё ого-го каким молодцом-орлом был, наши иногда и в Балтийское море плавали. Слыхал о таком? - Попугай обернулся к Алисе.
- Я там бывал, - ответил Аладдин.
- Вот именно, и я думаю, что ты куда старше, чем хочешь казаться, - сказал попугай Аль-Могила.
Дальше они плыли без всяких приключений, если не считать, что у одного маленького островка им стали петь сирены, и они чуть не потеряли Икара. Алисе пение сирен показалось нестройным, фальшивым и недостойным того, чтобы ради него кидаться в морские волны, Рашид сказал, что любит только восточную музыку, а попугай заявил, что у него на всякий случай сегодня с утра в ушах вата. А вот Икар, как истинный грек, начал бегать по палубе и кричать, что сейчас вот-вот бросится к сиренам.
Сирены летели за кораблем небольшой стаей, некоторые пели, некоторые просили чего-нибудь вкусненького, некоторые специально звали Икара:
- Иди к нам, мальчик! Удовольствие получишь.
- Знаете что, - сказал тогда Икар, - я за себя не ручаюсь, может, привяжете меня к мачте?
- Да ты присмотрись, Мандалай! - сказал попугай. - Одна другой страшнее. По происхождению они - средиземноморские тюлени. Только с крыльями. Ну какая тут может быть любовь?
- Привяжи! - настаивал Икар.
Его привязали к мачте и сели ужинать. Тут же Икар потребовал, чтобы его развязали или кормили с ложки, потому что сирены не отставали и совсем обезумели - они тараторили, что уже третьи сутки голодные, а из чугунного горшка, в котором Алиса сварила чудесный гуляш из пшена с курицей, поднимался и тянулся за кораблем, как хвост, такой аромат, что сирены украли горшок, обожглись и, в конце концов, уронили его в море.
На закате по небу промчался крылатый конь Пегас. Зрелище было фантастическое! Громадный прекрасный конь светился голубым светом, и сквозь его шкуру просвечивали звёзды.
- Привет тебе, Пегас! - крикнула Алиса. - Спешишь на работу?
- Привет, Алиса, - откликнулся Пегас, - спешу на своё место среди созвездий. Наступает ночь. Надо показывать путь мореходам.
- Пегас! - крикнула Алиса. - Не видел ли ты Синдбада Морехода?
- Видел, - ответил крылатый конь, - я даже рассказал ему некоторые правдивые истории из моей жизни.
- Куда он дальше поплыл?
- Я думаю, что к гиперборейцам, на север, - сказал Пегас. - Ему хотелось поглядеть на ледяные реки и снежные горы. Он всё твердил, что такой сказки его дорогая Шехерезада ещё не слышала. Прощай, Алиса!
- Как это он тебя назвал? - спросил подозрительный попугай.
- Я не расслышал, - сказала Алиса.
- Но мне кажется, что он назвал тебя женским именем, - сказал попугай.
- Ты ослышался, - сказала Алиса.
- Наверное, приятно иметь столько знакомых, - позавидовал Рашид.
- Да уж, мне приходилось путешествовать, - ответила Алиса.
Все улеглись спать прямо на палубе, заснули сразу, только попугай остался на вахте. Он сидел на верхушке мачты и ворчал:
- Никому нельзя доверять! Подсовывают неизвестно кого! Если Аладдин уже не Аладдин, то, может, и я жар-птица?
И тут он начинал хихикать, как будто кто-то возил гвоздём по жестяной банке.
Наконец, впереди показались голубые горы земли Крым.
- Скорей бы ступить на твёрдую землю, - повторял Икар.
Попугай с Рашидом склонились над картой.
- Вот здесь, - Рашид показывал на высокий утёс, нависающий над морем, на котором прилепилась круглая башня, - в замке «Ласточкино гнездо» живёт страшный тиран Симеиз. А вон там, правее, где в море сползает язык ледника - первый из ледников, что добрался сюда из Руси, лежит моя родимая земля. Она томится под гнётом Симеиза. Ах, зачем я родился на свет, чтобы переживать все эти мучения!
Он направил корабль в небольшую бухту, умело провёл его между вылезающих из голубой воды скал.
Сверху, с гряды снежных гор, которые, как сказал Рашид, назывались Ай-Петри, скатывались серые снежные облака.
К каменному молу сбежалась небольшая толпа одетых в шкуры людей. Они узнавали своего принца и радовались его возвращению. Никто, оказывается, уже и не надеялся, что он жив.
- Ты совсем не изменился, Верный Волк, - сказал Рашид пожилому воину в волчьей шкуре и железном шлеме. У воина было обветренное бородатое лицо.
- Вы тоже, господин. Только подросли и стали мужественней.
- Это моя работа, - сообщил попугай. - Я его учил уму-разуму.
Собравшиеся вокруг люди засмеялись. Они никогда ещё не видели пиратской птицы и решили было, что это маскарадный костюм.
- Как моя сестрёнка Гюль-Гюль? - спросил Рашид. - Что о ней известно?
- Мы обыскали все горы, - сказал Верный Волк, - мы облазили все пещеры, но найти её не смогли.
- Пойдём в дом, перекусим по-человечески, - сказала добрая женщина. - Наши хозяйки уже приготовили обед. Чем богаты, тем и рады.
- Спасибо, Фатима, - сказал Рашид и пояснил Алисе: - Фатима - моя кормилица. Когда мои папа и мама погибли, она мне заменила родителей.
- А что у тебя нового? - спросил Верный Волк, когда все стали подниматься по тропинке к кучке каменных хижин, которые теснились на склоне горы.
- Вот возьми этот сундучок, - сказал Рашид Верному Волку, - и попробуй его.
- Ого, тяжёлый сундук! Вы камни, что ли, в нём возите?
- Целый сундук золота. Я привёз выкуп за мою сестру.
- Слава нашему князю! - закричали жители крымского княжества.
- Я бы никогда этого не сделал, - сказал Рашид, - если бы мне не помогли друзья. Разреши, я тебя с ними познакомлю. Рядом со мной идёт прекрасный юноша. Его зовут Икар. Он родом с острова Крит. Его папа, Дедал, изобрёл воздушные путешествия. Но, к сожалению, Икар не смог удержаться на крыльях и упал в море. Там мы его и подобрали. С тех пор он путешествует вместе с нами.
- Так мы же видели папу Икара, - сказала Фатима, - он покружился над нами и полетел к Кавказу, видно, там теплее.
- Он всё ещё разыскивает меня. - Икар смахнул крупную слезу.
- А это мальчик Аладдин. - Рашид показал на Алису. - У него была волшебная лампа с джинном, но джинн лопнул в бою, а лампа осталась. К тому же Аладдин мой хороший друг и добрый парень.
Тем временем попугай уже извёлся от того, что его не представляют. Он прыгал по борту, размахивая костылём.
- А это, - объявил Рашид, - мой главный друг и помощник, попугай Аль-Могила. Он опытный пират и мореход. Без него я никогда бы не добыл выкуп и не смог вернуться живым. Так что всем хорошим в жизни я теперь обязан нашему Могилке.
- Не Могилке, - поправил попугай Рашида, - прошу называть меня Аль-Могила!
И никто не стал спорить, хотя некоторым людям было трудно понять, почему главным пиратом стал хромой попугай.
- Ну ведите нас, давайте отдохнём. Ты, Верный Волк, отдай вот этот сундучок самым надёжным и верным воинам. Тут наше с тобой счастье.
- Слушаюсь, принц, - ответил Верный Волк.
И все они пошли по тропинке ещё выше, к самым каменным домам. Над некоторыми поднимались струйки дыма.
- С дровами плохо стало, - сказал Верный Волк. - Все леса подо льдом, приходится посылать корабли на Кавказ, но далеко не все возвращаются, там ведь всегда война идёт.
Из домов высыпали женщины и дети. Их было немного, и Рашид расстроился.
- А где же остальные? - спросил он.
- Остальные? Кто погиб, кто умер прошлой зимой от голода, кого звери загрызли, кого увели в плен солдаты Симеиза. Мало у тебя людей осталось. Но теперь надежда есть - вернулся принц, вернётся и жизнь.
В самой большой каменной хижине они уселись на войлочные коврики.
- А где же твой дворец? - спросил Икар.
- Ах, ты не знаешь, Икарчик, - сказал Рашид. - Мой дворец теперь принадлежит тирану.
- Какое безобразие! - сказал Икар. - А сестра у тебя красивая?
- Самая красивая девушка в Крыму.
- Мало ли кого можно назвать красавицей!
Рашид обиделся:
- Клянусь тебе… да что клятвы! Верный Волк, есть у нас ещё портреты Гюль-Гюль?
- С большим удовольствием, - сказал Верный Волк, - сейчас достану.
И пока женщины разносили блюда со скромной крымской едой, он принёс небольшой, сделанный красками в самом Иране портрет принцессы.
- Конечно, - сказал Верный Волк, протирая портрет волчьей шкурой. - Конечно, он не может передать живости и непосредственности этого лица, но тем не менее похож…
- Как вылитая, - всхлипнула кормилица Фатима.
- Похож… - повторили все местные жители, что набились в комнату.
И когда они замолчали, все услышали короткий глухой стук.
Это упал, ударившись о ковёр затылком, великий герой Крита, воздухоплаватель Икар.
И когда его откачали и отпоили мятным чаем, он попросил портрет снова и, покрывая его страстными взглядами, возопил:
- Это невероятно! Она прекраснее богини Геры!
Раздался грохот, земля зашаталась, с потолка посыпалась штукатурка.
- Нет! - вскричала Алиса, вскакивая на ноги. - Нет смертной девушки, которая могла бы сравниться с Герой, а также с Афродитой, Венерой, Деметрой и рядом других богинь.
- Ты о чём? - спросил Рашид.
- Она права! - закричал попугай, прыгая по подушкам. - Нельзя злить богинь - это никогда хорошо не кончается.
Землетрясение улеглось, Икар успокоился.
- Я не хочу тратить времени даром, - сказал Рашид. - Я пойду к князю Симеизу.
- Я с тобой, можно? - спросила Алиса.
- И я! - закричал Икар.
- А без меня тебе туда и соваться нечего, обдерут как липку, - предупредил попугай.


Вложения:
Комментарий к файлу: Пиратский корабль
Пиратский корабль.jpg
Пиратский корабль.jpg [ 90.72 КБ | Просмотров: 509 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга III. ОПАСНЫЕ СКАЗКИ

Глава 13. ХИТРЫЙ СИМЕИЗ

В замок к Симеизу отправились всей честной компанией. Впереди топал Верный Волк, он нёс копьё и шуровал им под кустами - не спрятались ли там змея или прыгучий скорпион.
Затем два воина несли на носилках сундук с драгоценностями.
За ними следовал Рашид, который надел по этому случаю чалму, праздничный халат, обмотал себя поясом длиной в сто шагов, отчего казался втрое толще обычного, и это ему нравилось.
- Таким, - сказал он Алисе, - я стану, когда займу трон. Настоящий султан должен быть солидным.
Толстая кормилица Рашида Фатима проводила их до горы. Дальше им с Верным Волком пути не было, на прощание она вздохнула:
- Ну, совсем исхудал, совсем жирка на мальчике не осталось.
- Молчи, старуха! - закричал сверху попугай, который неровными кругами носился над процессией. - Я его ещё заставлю спортом заниматься. Он у меня ещё станет настоящим разбойником!
- Ну что вы говорите, уважаемая птица! - отвечала кормилица. - Мальчик у нас - сиротка, а сиротки должны хорошо питаться.
Следом за Рашидом по дорожке шли Алиса с Икаром. Икар норовил выйти вперёд, потому что считал себя героем, а Аладдин в его глазах был просто мальчишкой. Но ссориться с ним не хотел, он знал, что Аладдин состоит в друзьях с попугаем и Рашидом, порой вздыхал и повторял:
- Ах, что будет, когда папа узнает о моём решении жениться на простой крымской княжне? Он меня проклянёт. За мной, знаете, ухаживали многие принцессы с великих островов - Пафоса, Какоса, Макоса и Ньюфаундленда.
Перед воротами в замок «Ласточкино гнездо» стояли два воина в кольчугах и высоких железных шлемах. Мост был поднят.
Попугай взлетел повыше и крикнул:
- Эй, там, в «Ласточкином гнезде», принимайте гостей!
Алисе сразу представилась сказка из тех, что ей приходилось видеть в детстве. Открываются двери таинственного замка, и страшный злодей в чёрном балахоне и чёрной короне протягивает горящий жезл, отчего все вокруг замирают или вообще превращаются в каменные статуи.
На крик попугая воины даже не вздрогнули, лишь повели глазами.
Зато внутри замка что-то зажужжало, зашуршало, и наконец, раздался скрипучий голос:
- Заходите по одному. Оружие складывайте у дверей. И не пытайтесь обмануть моих стражей. В первую очередь это касается попугая.
Ворота со скрежетом растворились.
Двор замка был ухожен, дорожки посыпаны песочком, они вились между клумб, на которых нежились скромные, изящно подобранные цветы, а над ними вились пчелы и порхали бабочки.
Сам замок изнутри был побелен, а наличники окон покрашены в приятный зелёный цвет.
Перед ними оказалась невысокая дверь.
- Вот тут и живёт этот скорпион, - сказал Рашид.
Дверь широко открылась, и появился пожилой человек в бархатном халате и высоком красном колпаке, на босых ногах у него были войлочные туфли. Руки хозяин замка сложил на круглом животике.
- И кто же это из нас скорпион? - спросил он.
- Вы и есть скорпион, Симеиз Разгальдович, - заявил Рашид. - И не пытайтесь ввести в заблуждение моих друзей. Они и вправду могут подумать, что вы добрейшее существо во всём Крыму.
- И не только в Крыму, я бы сказал, во всём мире, если бы память о вашем покойном папеньке и вашей покойной маменьке не останавливала меня напоминанием: «Ты не прав, Симеиз! Опомнись, мы были лучше тебя!»
Заходите, - продолжал Симеиз, - угощать мне вас нечем, времена у нас неурожайные, но газированной минеральной водички могу предложить в изобилии. Прошу.
Они попали в кабинет, уставленный книжными шкафами, посреди него стоял большой письменный стол, заваленный бумагами, там же возвышался старинный микроскоп, который во времена легенд, конечно же, ещё не был изобретён.
- Располагайтесь, располагайтесь в приюте горного отшельника, - произнёс хозяин замка.
Алиса получше рассмотрела его - у Симеиза было розовое лицо и такая же розовая лысинка, окружённая венчиком седых волос. Нос у Симеиза был пуговкой, уши круглые, большие, и росли они поперек головы. Ни бороды, ни усов у князя не оказалось.
- Нам некогда, - твёрдо сказал Рашид. - Мы принесли выкуп.
- Ах, этого не может быть, - ответил Симеиз. - Такую сумму нельзя заработать честным путём, да и бесчестным трудно.
- Эй, тиран! - крикнул хрипло попугай. - Тебе денежки нужны или поговорим иначе?
- Поговорить всегда важнее.
- Ребята, - приказал попугай, - бери ящик, пошли назад. Как он наговорится, пускай крикнет погромче, мы, может, вернёмся, а может, другого мудреца найдём.
- Могилка! - взмолился Рашид.
- Я тебе не Могилка, а Аль-Могила, и ещё неизвестно, мавританский ли граф или просто испанский. И жизненного опыта у меня в сто раз больше, чем у тебя, мальчишка! Ты погляди на него - у него же ручки трясутся, как хочется на наши деньги лапы наложить.
- Замолчи, презренная птица! - закричал Симеиз. - Сейчас прикажу тебя в суп пустить.
- Для меня ещё кастрюля не заготовлена, - ответил попугай, но на всякий случай взлетел наверх и уселся на книжный шкаф.
- Попугай, ты не прав, - решительно заявил Икар. - При всём моём желании как можно скорей жениться на Гюль-Гюль, я считаю, что птицам не положено разговаривать так с благородными людьми. Каждый должен знать своё место.
- Тогда и людям нечего делать в нашем небе, - ответил попугай. - Ты чего полез в небо? Если бы не я - конец тебе бы пришёл.
- Ах, как интересно, - сказал Симеиз. - Какая любопытная беседа. Кстати, мне давно хотелось спросить, сколько фунтов золота в этом сундучке?
- Двадцать фунтов чистого золота в монетах и драгоценных камнях, - твёрдо сказал Рашидик. - Всё проверено.
- И я проверяла по просьбе Рашида, - сказала Алиса.
- Кто проверяла?
- Извините, я хотел сказать - я проверял!
- Ох, не люблю я все эти переодевания! Мальчик, скажи мне, ты случайно не девочка?
- Перестань, старикашка! - закричал попугай. - И не смей смотреть так на моего друга Аладдина. Заклюю!
- Я пошутил, пошутил, - быстро ответил Симеиз. - Ставьте сундук на стол, принесите сюда десять медных тазов, я буду считать деньги.
- Может, потом посчитаешь? - осведомился попугай. - Мы с тебя сдачу требовать не будем.
- И в самом деле, скажите нам тайну, - потребовал Икар. - И мы уйдём.
- Если бы я был простым деспотом и горным колдуном, - ответил Симеиз, - конечно, я бы сказал, и вы бы ушли. Но вы же видите, что я образованный человек, много читаю, изучаю инфузорий и всякую морскую мелочь, жду не дождусь, когда родятся Ньютон и Ломоносов, чтобы с ними в переписку вступить.
Говорил он мягко, гладко, а глаза у него были лживые и недобрые. Воины внесли стопку мисок. Симеиз принялся вынимать из шкатулки монетки по штучке и кидать их в миски. Такой счет должен был занять немало времени.
Алиса пошла вдоль книжных полок.
Она приоткрыла книжный шкаф и попробовала снять с полки книжку. И ничего из этого не вышло, потому что все переплёты были склеены между собой, а за ними обнаружилось пустое пространство, заставленное статуэтками нимф, наяд, богинь, сирен и всяких других раздетых красивых женщин.
Симеиз заметил, что Алиса нечаянно открыла тайну его «учёности», и с отчаянным криком кинулся к полке. Он вырвал у Алисы крышку из переплетов, поставил на место, захлопнул стеклянную дверцу шкафа и сказал:
- Настоящее знание показывается только настоящим учёным, а наглым мальчишкам никогда не увидать света истинного знания. Так что убирайся из комнаты, пока тебя не сбросили со скалы!
- Уважаемый сосед, - сказал тогда Рашид, - мы в Крыму не одни. За каждым нашим шагом следят люди. И люди знают цену вашему слову. Хотите доживать свою жизнь в стыде и позоре - ваша воля.
- Ладно, ладно, - отмахнулся Симеиз. - Я вот со счёта сбился. Придётся сначала начинать.
- Не надейся! - крикнул попугай. - Я знаю. В сундуке лежит три тысячи четыреста сорок монет, не считая драгоценностей.
- А если чего-то не хватает, даю вам слово, - сказал Рашид, - что я привезу недостающие деньги в течение года.
- Давайте лучше тут нахулиганим, книги порвём, вазы разобьём, стулья поломаем! - не унимался попугай. - Он как шёлковый станет.
- Я пошутил! - испугался Симеиз. - Я давно хотел всё рассказать! Принцесса заколдована отравленным яблоком. Она откусила его и погрузилась в вечный сон. А чтобы её никто не потревожил, она спрятана в пещере. Там она лежит на хрустальном ложе и ждёт рыцаря, который её разбудит поцелуем.
- Это буду я! - крикнул Икар.
И поцеловал портрет Гюль-Гюль.
- Нет, - возразил Симеиз. - Поцеловать можно, только любя всем сердцем. Она от этого проснётся. А если это просто увлечение, пустяк - то и не шелохнётся.
- Но я же всё равно на ней женюсь! - крикнул Икар.
- Пожалуйста, - ответил колдун. - Но сначала она должна проснуться.
Тогда Рашид сделал шаг к столу, протянул руку и сказал Симеизу:
- Ключ!
Симеиз вздохнул и открыл ящик письменного стола. Там лежал небольшой медный ключ. Он кинул его Рашиду, тот повернулся и быстро вышел из комнаты.
- Поищи, поищи! - крикнул вслед Симеиз. - У тебя впереди вечность!
Алиса побежала за Рашидом.
- Ты в самом деле знаешь, где пещера? - спросила она.
- Найдём! - прохрипел попугай. - Недаром мы все моря проплыли. Да чтобы паршивой пещеры не найти - быть того не может!


Вложения:
Комментарий к файлу: Замок Симеиза Ласточкино гнездо
Замок Ласточкино гнездо.jpg
Замок Ласточкино гнездо.jpg [ 235.7 КБ | Просмотров: 403 ]
Комментарий к файлу: Алиса среди пальм
Алиса из нейросети-0.jpg
Алиса из нейросети-0.jpg [ 174.89 КБ | Просмотров: 462 ]


Последний раз редактировалось Даниил Алексеев 27 апр 2025, 09:24, всего редактировалось 1 раз.
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга III. ОПАСНЫЕ СКАЗКИ

Глава 14. В ТАЙНОЙ ПЕЩЕРЕ

Рашид вышел во двор замка и осмотрелся.
Попугай ходил кругами и постукивал костылём.
- Чего мы здесь ждём? - спросил Икар. - Время идёт впустую!
- Погоди, - сказал Рашид. - Мы с Могилкой думаем.
- Аль-Могила думает, - поправил его попугай.
- Надо отправляться в горы! Пещеру надо искать в горах, - настаивал Икар.
- Ты ищи в горах, - сказал попугай, - а я здесь погляжу.
- Почему? - спросила Алиса.
- Эх, Аладдин, Аладдин, не знаешь ты людей, - вздохнул попугай. - Ведь князь Симеиз хочет всё время пещеру держать под прицелом. Мало ли что случится. Что он, в горы побежит проверять, хорошо ли замки и засовы стерегут принцессу? Нет, он держит принцессу под рукой, чтобы каждое утро заглядывать туда.
- Попугай прав, - сказал Рашид, - я тоже так думаю. Надо только догадаться, как он эту пещеру замаскировал.
Алиса сразу включилась в эти поиски.
- Может, на кухне? - спросила она.
Заглянули туда, но никакого хода из кухни не нашли.
- Может, в подвале под башней, где котельная?
Заглянули в котельную. И там пещеры не было.
- А это что такое? - спросил попугай.
Он постучал костылём в небольшую дверцу, на которой была прибита табличка:

«СКЛАД крупы, муки и сахара.
Вход строго воспрещён».

Рашид пробрался к двери, попробовал, и оказалось, что ключик замечательно подошёл к замку.
- Нет там никого! - закричал Симеиз, высовываясь из окна на втором этаже.
Рашид его не послушался, шагнул в пещеру и прошёл вглубь, протискиваясь между мешками с крупой и сахаром.
В глубине склада, вырубленного в скале, они увидели ещё одну дверь. Она была не заперта, а только закрыта на засов. Внутри горели керосиновые лампы, и было светло.
Рашид первым вошёл внутрь.
Потом все остальные.
И странная, удивительная картина открылась их взорам.
Посреди пещеры стояла хрустальная кровать с шёлковым матрацем и пуховыми подушками. На кровати безмятежно спала красивая девушка, удивительно похожая на Рашида - и брови такие же, и нос, и рот.
У её ног, прямо на каменном полу пещеры, спал ещё один человек.
Красивый, усатый и смуглый.
- Синдбад! - закричала Алиса. - Синдбад Мореход! Я тебя нашла! То есть я тебя нашёл! Просыпайся!
Никто не проснулся. Ни княжна, ни Синдбад.
Лишь дикий хохот волшебника Симеиза донёсся сзади. Оказывается, хозяин замка тоже прибежал в пещеру.
- Сейчас узнаем, - сказал попугай, - главное - добыть свидетеля. Всегда есть свидетель, надо только его схватить и выкрутить ему руки!
Тут послышался слабый писк, и все увидели, что попугай стоит на выступе стены и держит за круглое ухо небольшую летучую мышь.
- И что же мы видели? - спросил попугай таким ледяным голосом, что даже Алисе захотелось провалиться сквозь землю. Всё же за триста лет он поднабрался жестокости.
Мышь спросонья била крыльями, попискивала и никак не могла сообразить, чего же от неё требует такая страшная хромая птица.
- Ты здесь живёшь? - спросил попугай.
- Чего? - не поняла мышь.
По крайней мере, она умела разговаривать. Существа, жившие в Эпоху Легенд, обычно могли разговаривать, но среди них встречались и безмолвные, - например, грибы и головастики. Зато лягушки, яблони и груши говорить умели и любили.
- Давно здесь скрываешься? - спросил попугай.
- Всегда, - сказала мышь. - Я живу здесь.
- И помнишь, как принцессу заколдовали?
- Конечно, помню, - ответила мышь. - Только не делайте мне больно. Ещё два года назад волшебник Симеиз принёс её сюда, дал ей яблоко и запер дверь. Ну, думаю - заморит её голодом. Да отпустите вы меня - никуда я не улечу, тоже мне, орёл выискался! - крикнула мышь.
- Ладно, ладно, - проворчал попугай и отпустил пленницу.
Мышь поправила помятое ухо и продолжала:
- Девица поплакала, поплакала, а потом взяла яблоко и откусила. Я хотела её предупредить, что яблоко, вернее всего, заколдованное, знаете ведь, как это бывает в сказках?
Все согласно кивнули.
- Но разве княжна послушается жалкую мышку?
- Откусила? - воскликнул Рашид. - Кусочек откусила?
- Целый кусище, - ответила летучая мышь. - А потом, как и положено, пошатнулась и рухнула на хрустальное ложе…
- А дальше что было? - спросила Алиса. - Как там очутился Синдбад? Почему он тоже спит?
- Дело житейское, - ответила летучая мышь.
Ей нравилось быть в центре внимания, она спрыгнула на пол и расхаживала среди людей, что было не по нутру попугаю, который постукивал костыликом по камню, как будто стрелял из пулемёта.
- Этого, который здесь валяется, сам господин Симеиз привёл. «Вот, говорит, вы сказки собираете, такой сказки вы ещё не видели. Лежит княжна, спит вечным сном, я знаю секрет, как её оживить. Догадаетесь - красавица ваша». А этот самый, который спит, отвечает: «Большое вам спасибо за предложение, но у меня дома осталась жена по имени Шехерезада, женщина несравненной красоты и невероятных достоинств. Я её не променяю даже на сто иностранных принцесс. Ради неё я путешествую по свету, собираю сказки, а она их рассказывает шаху, у которого работает сказочницей». - «Хе-хе-хе, - говорит тогда мой сосед Симеиз, - знаем мы, какая она у него сказочница и какие они там сказки рассказывают». Тогда вот этот, что лежит на полу, страшно рассердился и кинулся на господина Симеиза. А господин Симеиз - скользь в дверь и захлопнул её за собой. Тогда этот самый…
- Синдбад! - сказала Алиса. - Сколько раз тебе повторять! Его зовут Синдбад Мореход, и он мой друг!
- Тогда этот Синдбад побегал по пещере, постучал в дверь и опечалился. Сел на пол и принялся думать. Вдруг видит - лежит на полу яблочко, от которого княжна откусила. И говорит так печально: «Известен лишь один способ оживить принцессу - поцеловать её! Но меня этот способ не устраивает, потому что я женат». И вот в такой печальной задумчивости Синдбад откусил от яблочка, потому что ему очень хотелось пить. И некому было его предупредить…
- Он откусил от яблока! - ахнула Алиса.
- Вот именно. И заснул вечным сном рядом с княжной Гюль-Гюль.
Все замолчали.
Гнетущая тишина воцарилась в тёмной пещере. Тени скользили по стенам и потолку. Было страшно.
- Что же будем делать? - спросил попугай.
- Надо их целовать, - сказал Икар. - Мы сейчас всех перецелуем…
- Не получится, - сказал Рашид. - Целовать надо нечаянно, от чистого сердца. Не зная, что из этого получится.
- И всё же я попробую, - сказал Икар и направился к хрустальному ложу.
Рашид встал у него на пути.
- Не смей целоваться с моей сестрой! - пригрозил он. - А то останешься без головы.
- Рашид даст тебя мне на растерзание, и останешься без головы, - сказал попугай.
- Да я не просто так, я жениться хочу, - сказал Икар.
- Пока что о женитьбе и речи быть не может, - сказал попугай, - потому что если она не проснётся, то получится целование без просыпания.
- Но ведь надо попробовать, - требовал Икар. - Может, нас обманывают.
- А кто будет Синдбада целовать? - спросила Алиса.
- С ним потом разберёмся, - сказал Икар и наклонился к принцессе.
Он нежно поцеловал её в щёку. И ничего не произошло.
- Щека у неё прохладная, - сказал Икар, - почти холодная.
- Ещё бы, - сказал попугай, - летаргический сон.
Зато Икар, как юноша чувствительный и нежный, после этого поцелуя закатил глаза и упал без чувств рядом с Синдбадом Мореходом.
- С ума сойти, что за картинка! - сказал попугай. - Такого ни в одной сказке не придумаешь. Давайте я их клюну как следует - сразу проснутся.
Тут все рассмеялись, даже летучая мышь запищала от хохота. Попугай кинулся было за ней, да не догнал.
- Могилка прав, - сказал Рашид. - Где вы слышали о том, чтобы витязь пришёл к спящей красавице, сам откусил от заколдованного яблока и заснул мёртвым сном? А второй поцеловал красавицу и грохнулся в обморок?
- Тоже мне, Синдбад Мореход! - буркнул попугай. - Яблоки любит, свою жену любит, а чужих принцесс не любит!
Все отсмеялись, и наступила тишина. Думали, что делать дальше.
И вдруг все услышали из-за мешка с крупой и сахаром шорох, потом раздался громкий щелчок. Затем наступила тишина.
- Рашид, - спросила Алиса. - Ты ключ от двери с собой взял?
- Кажется… - сказал Рашид, - кажется, я его оставил в двери…
И кинулся через склад к двери.
К сожалению, опасения оправдались. Дверь была заперта снаружи.
Тут как раз пришёл в себя Икар.
- Разойдитесь! - крикнул он. - Сейчас я всем покажу! Больше вы не посмеете надо мной смеяться.
Он бросился на дверь, как бык на красную тряпку, отлетел от неё, упал на мешок с сахаром, схватился за ушибленное плечо и обиженно произнёс:
- Ну почему никто не предупредил меня, что дверь железная?
Ему никто не ответил.
А Рашид печально произнёс:
- Обидно погибать в одном сантиметре от цели!
- Погоди, погоди, - сказал попугай Могилка. - А как ты, летучая мышь, сюда прилетаешь и отсюда улетаешь?
- Вам не выбраться. Тут есть ход, но он такой узкий, что только летучие мыши и тараканы могут им пользоваться.
Все снова загрустили. Кроме попугая.
- Где пройдёт летучая мышь, - сообщил он, - там пролетит стальная птица. Стальная птица - это я, закалённый в боях пират из попугаев. Показывай мне дорогу, Мандалай!
Зашуршали крылья, и послышался далёкий голос летучей мыши:
- Здесь вам узко будет, вы костылик уберите.
- Без костыля я не воин, - ответил попугай. - Ничего, проберёмся.
И наступила гробовая тишина.


Вложения:
Комментарий к файлу: Крымские горы
Артек-1.jpg
Артек-1.jpg [ 126.1 КБ | Просмотров: 403 ]
Комментарий к файлу: Пираты морей
Пираты морей-1.jpg
Пираты морей-1.jpg [ 104.3 КБ | Просмотров: 403 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга III. ОПАСНЫЕ СКАЗКИ

Глава 15. НА ВОЗДУШНОМ ШАРЕ


Было так тихо, что стало слышно, как похрапывает во сне Синдбад Мореход и потрескивает факел.
- В крайнем случае, будем рыть подземный ход, - сказал Рашид. - Мы будем рыть отсюда, а Верный Волк и кормилица будут рыть с той стороны.
- Если Симеиз им разрешит, - заметила Алиса.
- А я больше надеюсь на моего папу. Он уж, наверное, узнал, что я спасён и меня пора выручать, - сказал Икар.
- А как он мог узнать?
- Пегас меня видел? Видел. Туземцы меня видели? Видели. Птицы и те моему отцу сообщат. Возможно, он уже подлетает.
Алиса подумала, что никто не знает, где она, даже родители, потому что она на особом задании. Но комиссар Милодар наверняка о ней думает.
Неожиданно заскрипела дверь.
Все обернулись к ней.
Дверь никак не открывалась - словно кто-то тянул за неё, но не мог открыть.
Алиса первой подбежала к двери и навалилась на неё. Дверь подалась легко. Оказывается, с той стороны за ручку тянул попугай Могилка, который выбрался наружу и повернул ключ. Повернуть-то повернул, а открыть силы не хватило.
- Ура! - закричали все хором. Спящая княжна, не просыпаясь, отмахнулась от этого крика, как от комара.
- Как ты достал ключ? - спросил Рашид у своего друга.
- Проще простого. Вы не осудите меня за то, что я совершил кражу?
- Нет, мы тебя не осудим, - ответил за всех Рашид.
- Ключ лежал на письменном столе этого злодея, - сказал попугай. - Он меня даже не заметил.
- А где Симеиз? - спросил Рашид.
- Послушай, - ответил попугай.
Все замолчали. И слышно было, как со второго этажа замка раздаётся тихий звон и затем бормотание: «Шестьсот семьдесят два, шестьсот семьдесят три, шестьсот семьдесят четыре, шестьсот семьдесят пять…». Симеиз считал монеты!
- Обратно! - приказал Рашид. - В пещеру. Будем держать совет.
- Что будем делать дальше? - спросила Алиса.
- Разбудим и убежим, - предложил Икар.
- Нам их не разбудить! - воскликнул Рашид.
- Тогда зови своих людей, - сказал Икар.
- Но двери в замок Симеиза заперты. Как сможет Верный Волк и городской люд пробиться сюда? Да и не вытащить нам спящих…
- Все, кто хочет уйти, - свободен, я никого не удерживаю, - печально произнёс Рашид. - А я останусь возле сестры.
- Не говори чепухи, - ответил попугай. - Никто не бросит тебя в беде.
Они сидели и все вместе размышляли. В конце концов, они доразмышлялись до того, что будут ждать ночи и в темноте попробуют незаметно перелезть через стену.
Но дождаться темноты им не удалось, потому что во дворе замка раздались крики.
- Где ключ? - неистовствовал Симеиз. - Я всех в лягушек превращу!
Ещё секунда, и он догадается, что случилось. Так и есть. Он кинулся между клумбами к складу.
- Открыто! - закричал он. - Открыто моими ключами!
- Ничего не остаётся, - сказал Рашид, - как идти на бой.
Он вышел из двери в подвал, размахивая кинжалом.
- Стража! - перепугался Симеиз. - Стража! Зарубите его. А то он сделает мне больно.
Со всех сторон сбежались воины. И тут во дворе замка потемнело. Будто большое облако опустилось с неба. От страха воины попадали на землю, а Симеиз залез в копну сена. И лишь Алиса знала, как называется та большая круглая штука, что медленно опустилась на замок «Ласточкино гнездо».
Это был воздушный шар. Совершенно первобытный, только что изобретённый, склеенный рыбьим клеем из рыбьих и акульих кишок.
К шару была привязана плетёная корзина. С одной стороны из корзины высовывался пожилой носатый мужчина с лавровым венком на голове. С другой - уже знакомая Алисе краснощёкая толстая кормилица Рашида по имени Фатима.
- О, мой отец! - закричал Икар и побежал к шару. - Ты великий изобретатель нашего времени! Ты изобрёл новые крылья, которые могут поднять наверх нас всех.
- Что-то вас очень много! - закричал в ответ воздухоплаватель Дедал. - Но я всё равно рад тебя видеть.
- И не пытайся бросить в беде моих друзей! - крикнул Икар. - Мы летим или все вместе, или остаёмся все вместе на мучительную смерть.
- Но почему я должен спасать совершенно чужих людей? - спросил Дедал.
- Во-первых, они сами меня спасли, когда ты махнул крыльями и улетел. Во-вторых, я люблю девушку, которая спит в этой пещере, и намерен на ней жениться.
- Сначала я должен познакомиться с родителями невесты, узнать, какое у неё приданое, а потом уж будем решать всё в семейной кругу.
- Отец, ты всегда был эгоистом. Для тебя не существует людей - тебе бы только прославиться!
Пока шла эта перепалка, Симеиз опомнился, вылез из сена и приказал своим воинам зарубить пленников. Воины побаивались Рашида и Икара, не говоря уж о воздушном шаре, который висел над их головами. Поэтому они производили много шума, махали саблями, громыхали щитами, но вперёд не шли.
- Дедал, - сказала тогда Алиса. - Вы любите золото?
- Каждый настоящий учёный любит золото, - ответил Дедал. - Будь у меня много золота, я бы построил дирижабль из китовой шкуры.
- Если мы вам дадим сундук с золотыми монетами, у вас в корзине найдётся место для всех нас?
- Мне надо проверить.
- Эх, - сказал Икар. - Как жаль, что мой папа спешит разбогатеть. А ведь он талантливый изобретатель.
- Помолчи, мальчишка! - крикнул Дедал.
- Я молчу, - сказал Икар, - потому что я уже утонул. Но люди, которые вытащили меня из воды, никогда не спрашивали, сколько я им за это заплачу.
- Покажи золото! - крикнул Дедал Рашиду.
Рашид кинулся по лестнице на второй этаж, в кабинет Симеиза, а Симеиз побежал за ним с криком:
- Это грабёж! Это моё золото!
- Вы называете это грабежом? - крикнул вслед Симеизу Икар. - Я на любом суде могу подтвердить, что вы взяли у нас сундук с драгоценностями, а в благодарность заперли нас в пещере! Вы обманщик и злодей, господин Симеиз!
Воины перестали размахивать мечами, а Дедал опустил свой шар пониже, чтобы корзина была вровень с подоконником окна на втором этаже.
Рашид подтащил к окну сундук и поставил его на подоконник. Он открыл крышку, и Дедал смог убедиться, что там в самом деле лежат золотые монеты.
- Везёшь или нет? - спросил Рашид.
Алиса снизу видела, как загорелись глаза у изобретателя.
- Эх, была не была! - крикнул он и протянул руки.
Корзина наклонилась. Дедал вцепился в сундук, но в этот момент Симеиз оттолкнул Рашида и схватился за другой край сундука. Сундук накренился, и из него золотым водопадом посыпались во двор замка монеты. Дедал тянул сундук к себе, Симеиз к себе, а воздушному шару, видно, надоело качаться над самой землей, и он взмыл вверх.
- Ох! - закричали все хором.
Потому что увидели, как за открытую крышку сундука держится Симеиз, а его ноги болтаются над бездной. С другой стороны сундук держит Дедал, свесившись над краем корзины.
Не успел шар улететь далеко от замка, как случилась беда: Дедал перевалился через край корзины и полетел вниз, а за ним полетел сам сундук и злобный Симеиз.
Их отчаянный вопль донёсся до замка.
А воин, который стоял на башне, доложил оттуда:
- Они бухнулись в воду!
- Я не хочу, чтобы мой папа утонул. Может, он неважный отец, но изобретатель знаменитый! - закричал Икар.
- Они плавают и держатся за сундук! - сообщил часовой.
- Ничего с ними не случится, - сказал Рашид. - Разве что охладятся немного. Жалко только нашей с тобой добычи, Могилка.
- А ты не жалей, - сказал хриплым голосом попугай. - Я знаю, где наши деньги!
- Где? - спросил Рашид.
- Прикажи всем воинам и слугам Симеиза выстроиться у стены, - сказал попугай.
Рашид приказал им выстроиться. Воины отказались, некоторые даже пытались сопротивляться и махали своими саблями. Но с ними быстро справились. Они поняли, что раз старого хозяина нет, то лучше слушаться новых!
Когда воины и слуги выстроились, попугай, прихрамывая, пошёл вдоль строя. Он останавливался перед каждым и говорил:
- Вот ты, рыжий, спрятал сто шестьдесят две монеты. Из них восемьдесят в поясе, тридцать за пазухой, а остальные в сапогах.
Затем переходил к следующему и сообщал скрипучим голосом:
- А ты у нас чемпион. Двести сорок монет, два жемчужных ожерелья и сорок колец с изумрудами.
- Это клевета! - кричал воин.
- Сам отдашь или заклевать тебя? - спрашивал попугай.
И очередной воин сдавался. Рашид расстелил на земле скатерть, и скоро на ней уже сверкала гора золота и драгоценностей.
Алисе эта операция наскучила. Её куда больше волновало, как выбраться отсюда и вызволить Синдбада.
И вдруг опять потемнело.
Неужели?
Да, над замком снова снижался воздушный шар. Но ведь Дедал плавает в море!
Шар медленно опустился посреди двора, и все увидели, что в корзине сидит кормилица Рашида, толстая Фатима. О ней-то все забыли!
- Когда ты научилась управлять шаром? - удивился Рашид.
- А я смотрела, как Дедал это делает. Ты что думаешь, женщины глупее мужчин? Залезай в шар, - сказала Фатима.
- А шар выдержит нас? - спросил Икар. - Ведь папа возражал.
- Если шару будет тяжело, он не поднимется или сразу опустится, - сообразила Фатима. - Давайте попробуем.
С помощью воинов из пещеры вынесли Синдбада и принцессу Гюль-Гюль. Их положили в корзину шара. Затем забрались остальные. Рашид затащил и скатерть, в которую были завёрнуты монеты и драгоценности.
- Полетели! - сказал Икар, который командовал полётом как сын воздухоплавателя.
Шар с трудом оторвался от земли и повис в воздухе. Выше он подниматься не желал.
- Надо скидывать балласт, - сказала Алиса.
Но никакого балласта в корзине не было.
- А золото? - напомнила Алиса.
- Ты с ума сошла? - рассердился попугай. - Да я за него жизнью рисковал.
- Дорогой Аль-Могила, - сказала Алиса. - Золото тебе нужно было, чтобы выкупить княжну. Зачем оно теперь?
- Золото всегда нужно! - ответил попугай. - Я построю на него дворец.
- А принцесса останется спящей?
- Выспится - проснётся, - нагло заявил попугай. - А не проснётся, Мандалай, пускай спит.
- Я этого не допущу! - закричал Икар. - Я требую, чтобы принцессу везли в Багдад, там есть настоящие волшебники и доктора.
- А ты как думаешь, Рашид? - спросила Алиса.
- Я думаю, что ты прав, Аладдин, - сказал Рашид.
- Бог с ними, с деньгами, - вздохнула Фатима, - были бы все здоровы, а деньги мы заработаем.
И тогда Алиса высыпала из скатерти золото вниз, во двор замка, и воины и слуги бегали и прыгали под золотым дождём, как дети, хватая монеты.
А воздушный шар постепенно набрал высоту и направился в сторону моря.
Шар медленно летел над берегом и никак не мог подняться выше. И тут они увидели, как из моря выходит мокрый и несчастный изобретатель Дедал. За ним подплывает Симеиз.
Увидев шар, Дедал замахал руками и закричал:
- Снижайтесь! Возьмите меня.
Все посмотрели на Икара.
- Прости, папа, - сказал Икар. - Но ты отказался увезти моих друзей, как же я могу сейчас выгнать их из воздушного шара?
Икар покраснел, потому что был послушным сыном и никогда ещё не осмеливался так разговаривать со своим строгим отцом.
И тут послышался тихий голос Фатимы.
- Простите, - сказала кормилица, - но мне совершенно нечего делать в вашем Багдаде. У меня с утра белье замочено, грядки недополоты. Если можно, я тут сойду.
Шар снизился у самой воды, кормилица расцеловалась со своим Рашидом и приказала ему строго-настрого, чтобы он вылечил сестрёнку и скорее возвращался домой. Вместо неё в корзину влез сердитый Дедал.
- Без меня улететь хотели, - ворчал он, - без великого учёного! Наука вам этого не простит.
Симеиз стоял в стороне, грозил шару кулаком, но приблизиться не смел. Без воинов он был не такой смелый.
На этот раз шар сразу оторвался от земли и легко полетел через Чёрное море, а потом над горами и пустыней направился в сторону славного города Багдада.
Когда шар поднялся выше облаков и гордо плыл на юг, все постепенно успокоились, лишь Икар не отрывая глаз, смотрел на спящую Гюль-Гюль да попугай ковылял по борту корзины и бормотал:
- Такие деньги, Мандалай, выкинули! Нет смысла в жизни!
- Скажи, пожалуйста, Могилка, - спросила Алиса, - а что это за странное слово «Мандалай», которое ты так часто произносишь? Это иностранное ругательство?
- Ах, какая ты необразованная! - возмутился попугай. - Мандалай - это сказочный город в далёкой стране Бирме, где я имел счастье родиться триста лет назад. О, Мандалай, Мандалай, жемчужина Востока!


Вложения:
Комментарий к файлу: Ласточкино гнездо - Замок Симеиза - ледники уже близко
Замок имеиза Ласточкино гнездо.jpg
Замок имеиза Ласточкино гнездо.jpg [ 234.8 КБ | Просмотров: 327 ]
Комментарий к файлу: Замок Ласточкино гнездо картина
Замок ласточкино гнездо-1.jpg
Замок ласточкино гнездо-1.jpg [ 298.54 КБ | Просмотров: 327 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга III. ОПАСНЫЕ СКАЗКИ

Глава 16. ВСЕ ПРОСНУЛИСЬ


Летели долго. Прошла целая ночь, прежде чем на горизонте показались широкая река и могучие стены Багдада.
Шар пролетел над домами и дворцами, и Алиса показала, где опускаться, - у стоящей за городской стеной уединённой усадьбы, которая была окружена глинобитной стеной.
Шар медленно опустился у ворот в усадьбу, подняв тучу песка и пыли. Закричал осёл, закудахтали куры, залаяли собаки, дверь открылась, и в ней показался волшебник Оох.
- Ранние гости, - сказал он, протирая глаза. - Я наколдовал, что вы прилетите к полудню, а вы поспешили.
- На рассвете лететь приятнее, - ответил Рашид и поклонился волшебнику. Хоть он никогда не встречался с Оохом, он сразу догадался, что перед ним настоящий могущественный волшебник.
- Заходите в дом, - пригласил волшебник. - Если не ошибаюсь, то судьба свела меня с великим изобретателем воздухоплавания Дедалом и его сыном Икаром.
- Вот мой сын Икар, - сказал Дедал.
- Здравствуйте, - сказал Икар, - но я так и не полюбил летать. Мне очень хочется жениться.
Слуги вынесли из корзины спящих Синдбада и Гюль-Гюль, и все остальные прошли в большую тёплую комнату, где напились чаю с такими свежими лепёшками, словно их ещё не начинали печь.
Пока завтракали, все наперебой рассказывали о своих приключениях.
И когда кончили, волшебник Оох, один из одиннадцати главных Магов Востока, произнёс:
- Все ваши проблемы решаются легко. Кроме одной. Это проблема сонного яблока. Вы привезли мне хоть огрызок его?
- Эх, в голову не пришло! - воскликнул попугай. - А ведь должен был догадаться. Как же я так опростоволосился!
- Вот именно, - сказал волшебник Оох, - возраст ещё не основание для мудрости.
Он подошёл к спящим.
Княжна Гюль-Гюль и Синдбад лежали рядом на низких диванах, и лица их были спокойны.
- Эх, как странно в жизни бывает, - сказал попугай. - Если бы Синдбад взял и поцеловал девушку, все были бы живы и здоровы.
- Ничего бы не вышло: он любит Шехерезаду, - напомнила Алиса.
- Мы бы ей не сказали, - ответил попугай.
- Иногда мне хочется тебе голову отвертеть, - сказал Рашид. Попугай обиделся и взлетел на шкаф.
- Наверное, придётся тебе всех волшебников собирать, - сказала Алиса. - Это называется консилиум.
Вдруг снаружи раздались крики, портьера, которая прикрывала дверь в комнату, отлетела в сторону, как боевое знамя, и в дверях показалась женщина изумительной красоты.
Это была Шехерезада.
- Где Синдбад? - закричала она. - Где вы его скрываете?
Она увидела на диване своего мужа и кинулась к нему.
Она стала покрывать его горячими поцелуями, и минуты через две он открыл глаза и сказал:
- Ну что ты, Шехочка, люди же смотрят.
- Где ты был? Где тебя носило почти два года? - спросила Шехерезада. У неё быстро менялось настроение. И если всего три минуты назад она трепетала от ужаса, то теперь уже успокоилась и даже начала сердиться.
Синдбад сел на диване и сказал:
- Я привёз тебе сорок две новые сказки. Я старался.
- А ещё чем ты занимался?
- Он лежал в пещере, - сказал попугай, - вон с этой девушкой.
- Вдвоём? В пещере? С девушкой? И что же они делали? - строго спросила Шехерезада.
- Они спали, - ответил Рашид. - Моя сестра Гюль-Гюль была заколдована и лежала в пещере на хрустальном ложе. А когда ваш супруг пришёл в эту пещеру, то, вместо того чтобы поцеловать её, как положено, он доел заколдованное яблоко и тоже заснул.
Шехерезада тут же успокоилась. Она поцеловала мужа в лоб и сказала:
- Ну и правильно. Иногда лучше отравленное яблоко, чем чужие поцелуи.
- А как ты сюда попала? - спросила Алиса.
- А я просто убежала от Милодара, - сказала Шехерезада. - Антарктида - это место не для меня. Синдбад, пошли домой, дети ждут!
- Постойте, ханум! - взмолился Рашид. - А как разбудить мою сестрёнку?
- Как обычно, - сказала Шехерезада, - поцеловать. Неужели здесь нет ни одного влюблённого в неё молодого человека?
- Я! - закричал Икар. - Это я! Я готов!
- Он уже целовал - и ничего не получилось, - сказал Рашид.
- Икар, не слушай их, - сказала Шехерезада, - попробуй ещё раз. Я по твоим глазам вижу, что ты уже по уши влюблён.
Икар, пошатываясь, подошёл к дивану.
- Может, не стоит? - спросил Дедал. - У нас с тобой такая важная научная работа впереди! А эта девушка иностранного происхождения…
Слова отца как бы подстегнули Икара. Он тут же опустился на колени и поцеловал княжну в розовые губки.
Гюль-Гюль словно ждала этого момента.
- Ну наконец-то, - сказала она, открыв глаза. - Я уж давно слышу всё, что вокруг происходит. И думаю - неужели ты всё ещё не полюбил меня по-настоящему?
Княжна Гюль-Гюль вскочила с дивана, отстранила Икара и кинулась к брату:
- Рашид, ты не представляешь, что ты для меня сделал. Ты самый лучший брат на свете!
- Вот то-то, - попугай смахнул крылом слезу, - а то я уж думал, что настоящих героев никто не заметит.
- Я тебя заметила, - сказала княжна. - Ты будешь жить у нас в доме, у тебя будет большая золотая клетка…
- Только этого мне не хватало! - воскликнул попугай и прыгнул к открытому окну. Он задержался на подоконнике. - Прощайте, друзья! - крикнул он. - Душа бродяги и разбойника не выдержит золотой клетки. Ваша сказка кончилась, моя - продолжается.
И он вылетел в синее небо. Рашид кинулся за ним, но не успел его остановить.
- Как ты могла так обидеть бродягу и разбойника! - упрекнул он сестру.
- Не расстраивайтесь, Рашид, - сказал волшебник Оох. - Вы с ним ещё встретитесь.
- Вот и сказка вся, - сказала Алиса. - Как мне жалко с вами расставаться.
Отдохнув и попрощавшись со всеми, Алиса с помощью волшебника Ооха вернулась к опушке Дремучего леса, где её ждала кабина времени.
Только она собралась войти в дупло гигантского дуба, как услышала хриплый голос:
- Эй, девчонка, не спеши. Разговор есть.
Алиса обернулась.
На низкой ветке дуба сидел хромой, одноглазый попугай в чалме.
- Ты прилетел проводить меня, Могилка? - спросила Алиса.
- Не совсем так, - сказал попугай. - Дело в том, что я в Эпохе Легенд испытал уже все опасности и пережил все приключения. Возьми меня в будущее. Я буду жить у тебя, охранять тебя от злодеев, а когда ты полетишь на корабле в космос, я тебе пригожусь. Я же старый бессовестный бандит, но верный друг, Мандалай, забери меня!
Алиса поняла, что за эти дни она полюбила старого разбойника.
- Ну что мне с тобой делать, - сказала она. - Полетели в двадцать первый век. Если тебе не понравится, ты всегда сможешь вернуться обратно.
- Нормально, Мандалай, - сказал попугай и уселся Алисе на плечо. Потом наклонил к её уху клюв, ущипнул за мочку уха и прошептал: - Но никогда не смей называть меня Могилкой. У меня есть честное имя - Аль-Могила.
- Слушаюсь, Аль-Могила, - повторила Алиса.

Конец третьей повести


Вложения:
Комментарий к файлу: Спящая красавица - рис. А. Шабалина
Спящая красавица - рис. А. Шабалина.jpg
Спящая красавица - рис. А. Шабалина.jpg [ 96.4 КБ | Просмотров: 303 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Элли Саманта Смит
(посвящается 50-летию Саманты Смит и 40-летию её визита в СССР,
сказка по мотивам реальных событий и книг А. М. Волкова)


Всех с Днём Весны и труда! Пока Алиса получила передышку перед новыми приключениями, Элли Саманта продолжает свой путь.
_______________________________________________________________
КНИГА III. Элли Саманта и Подземные короли

ЧАСТЬ 1. ЗАТЯНУВШАЯСЯ ПРОГУЛКА

ГЛАВА 11. Бриллиантовая пещера


Прошло ещё три дня пути. Подземное царство, куда попали Фред и Элли, казалось бесконечным. Гроты и коридоры, коридоры и гроты, реки и подземные озёра сменяли друг друга нескончаемой вереницей, и путники давно потеряли им счёт. Хорошо было уже то, что ни разу больше не попадалась им стремнина, подобная той, какую они преодолели. Окажись впереди ещё такая ловушка, да подлиннее, — они задохнулись бы в ней.

Встречались пороги и небольшие водопады, но лодка пролетала через них, как пробка, а если в середину и заливалась вода, Элли вычерпывала её кружкой.

Плохо было то, что запас провизии сильно таял. Сколько раз за время пути ребята благословляли мудрую предусмотрительную миссис Кэт, которая придерживалась народной пословицы: «Едешь на день, хлеба бери на неделю». Спичек тоже осталось очень мало. Фред пошёл на крайность: он расколол оставшиеся факелы ещё на несколько частей каждый, и теперь у ребят были лучинки, испускавшие слабый трепетный свет. Но этим светом приходилось обходиться. На ночь огонь уже не гасили, чтобы утром не тратить спичку. Элли и Фред сидели поочерёдно, зажигая одну лучинку от другой, когда та догорала до конца. К счастью, запас лучинок был велик.

В одну из ночей Элли задремала и проснулась в темноте: она не заметила, как догорела и погасла лучинка. Она в ужасе разбудила брата.

— Фредди, что я наделала!

— Ах, Элли, Элли, — только и сказал мальчик, но сказал так, что Элли залилась горючими слезами.

— Ладно, давай теперь спать, — смягчившись, молвил Фред. — Всё равно спичку тратить, когда встанем.

И они проспали очень долго.

Это было на шестые или седьмые сутки их пребывания в подземном мире: ребята не знали точно, потому что не имели часов, и для них ночь наступала, когда они уставали.

Они только что оставили позади длинный широкий коридор и плыли по очередному озеру. Что-то поразило их в облике стен. Здесь скалы блестели как-то по-особенному. Ребят уже не удивлял блеск сталактитов: их колонны, то прямые, то с причудливыми натёками, не раз встречались во время долгого путешествия. В этом гроте их удивило другое.
Казалось, не каменные стены тянулись по бокам озера, а расстилалось тёмное небо со сверкающими на нём звёздами. Лучи этих звёзд блестели и переливались красным, зелёным, синим цветом. Элли робко спросила:

— Что это такое, Фредди?

— Я и сам не знаю, — так же тихо ответил мальчик. — Может, драгоценные камни?

Стена здесь круто поднималась из воды, и они смогли подплыть к ней вплотную. Крупные блёстки, вкраплённые в камень, ярко сверкали при свете лучины.

Более опытная Элли, побывавшая в великолепном дворце Гудвина, сразу догадалась:

— Фредди, это бриллианты!

— Выдумываешь? Опять со своими штучками!

— Да нет же, уверяю тебя!

— Лучше бы это были куски сыра, — мрачно отозвался мальчик.

— Но ты понимаешь, Фредди, они очень дорогие… и красивые, — добавила девочка.

— Ну и пусть красивые. Нам-то от них какой толк?

— Как ты не понимаешь, Фред? Будь добр, выковыряй несколько штук. Если мы выберемся отсюда… Когда выберемся, — поправилась Элли, — ювелир сделает мне красивую брошку и браслет.

Фред нехотя принялся вынимать алмазы. С несколькими обошлось благополучно, а потом он чуть не уронил ножик в воду.

Это так его обозлило, что он хотел швырнуть в озеро камешки, которые удалось достать. Мальчик небрежно перебросил добычу Элли и начал грести.

Когда бриллиантовая пещера осталась позади, девочка задумчиво сказала:

— Знаешь, Фредди, тут начинаются чудеса.

— Ну и что? — неприветливо спросил Фред. — Тебе теперь везде будут мерещиться чудеса.

— А всё-таки я думаю, эта дорога приведёт нас в Волшебную страну.

Фред промолчал, но по его лицу сестра увидела, что такой конец приключения был бы вéрхом его желаний.


Вложения:
Комментарий к файлу: Бриллиантовая пещера - рис. Л. В. Владимирского
Элли и Фред.jpg
Элли и Фред.jpg [ 92.27 КБ | Просмотров: 269 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Элли Саманта Смит
(посвящается 50-летию Саманты Смит и 40-летию её визита в СССР,
сказка по мотивам реальных событий и книг А. М. Волкова)


_______________________________________________________________
КНИГА III. Элли Саманта и Подземные короли

ЧАСТЬ 1. ЗАТЯНУВШАЯСЯ ПРОГУЛКА

ГЛАВА 12. Рыбная ловля

На девятый день путешествия провизия кончилась. Элли ослабела от голода, с Тотошкой также было плохо, только Фред ещё держался. Плывя по длинному узкому озеру вдоль отвесной стены, Фред увидел на ней что-то вроде огромных текучих капель.

— Это слизняки! — воскликнул мальчик. — Вот и еда!

Но он хорошо помнил слова отца, которые тот не раз повторял во время поездок по прериям: «Никогда не ешь сразу много незнакомой пищи, малыш! Кто знает, может, она вредна!»

И теперь Фред решил в первую очередь попробовать этих улиток сам. Он с трудом проглотил неприятный, едкий на вкус кусочек. «Нет, это не для Элли», — решил он и выплюнул недожёванную улитку.

Он хорошо сделал, потому что вскоре у него в желудке началось жжение, голова закружилась, и он потерял сознание.

Перепуганная Элли бросилась на помощь брату. Она воткнула горящую лучину в щёлку носового ящика и захлопотала: брызгала Фреду в лицо водой, давала пить ему из фляжки.

Через несколько минут мальчик очнулся, но в этот момент лучина зашипела и погасла.

— Ещё одна спичка, — с тяжёлым вздохом прошептал Фред. — А, впрочем, и запас лучины приходит к концу…

Итак, улиток нельзя было есть, и призрак голода снова встал перед путешественниками. Зажгли свет и молчаливо поплыли дальше.

И вдруг глаза Фреда загорелись радостью. Он увидел… Да, он увидел, как со стены сорвалась улитка, упала в воду, и тотчас из воды бесшумно высунулась большая рыбья голова и сомкнула челюсти. Маленький водоворот, и всё исчезло.

— Как я был глуп! — закричал Фред. — Ох, сколько мне ещё расти от мальчишки до настоящего человека! Все наши несчастья происходят от моей глупости! Почему я не подумал о рыбе?!

— Но, Фредди, как же ты её поймаешь?

— Ха-ха-ха, сестрёнка, это уж моя забота!

Фред вытащил из-за подкладки своей шапки рыболовную леску с большим крючком. Он снял с сырой стены улитку, отрезал кусок, насадил его и опустил леску за борт.

Клёва долго ждать не пришлось. Резкий рывок, подсечка, и вот на дне лодки забилась короткая толстая рыба с серой чешуёй и бледно-розовыми плавниками. На голове её вместо глаз виднелись маленькие круглые наросты: рыба была слепа.

— Быть может, и эта рыба ядовита? — задумчиво спросил Фред.

— Милый Фредди, теперь пробовать буду я! — взмолилась Элли.

— Нет, — решительно возразил Фред, — мы дадим попробовать Тотошке. Но немного.

Мальчик очистил рыбу от чешуи, дал маленький кусочек собаке. Тотошка жадно съел, облизнулся и всем своим видом показывал, что хочет ещё.

— Нет, дружок, — ласково сказал Фред, — немного потерпи.

Прошёл час. Тотошка чувствовал себя хорошо и умильно и смотрел на рыб, которых мальчик успел выловить за это время.

— Жаль, что нам нельзя поджарить эту рыбу, — с сожалением промолвила Элли.

— Ничего, будем есть сырьём. Но тоже по чуточке, иначе нам станет плохо.

Дети ели понемногу, но часто и через несколько часов почувствовали себя сытыми. И хотя им уже не грозила смерть от голода, они от всей души пожелали, чтобы их невольное путешествие поскорее окончилось.


Вложения:
Комментарий к файлу: Саманта Смит
Саманта улыбается.jpg
Саманта улыбается.jpg [ 41.23 КБ | Просмотров: 237 ]
Комментарий к файлу: Слепая рыба - рис. Л. В. Владимирского
Слепая рыба.jpg
Слепая рыба.jpg [ 31.59 КБ | Просмотров: 237 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Элли Саманта Смит
(посвящается 50-летию Саманты Смит и 40-летию её визита в СССР,
сказка по мотивам реальных событий и книг А. М. Волкова)


_______________________________________________________________
КНИГА III. Элли Саманта и Подземные короли

ЧАСТЬ 1. ЗАТЯНУВШАЯСЯ ПРОГУЛКА

ГЛАВА 13. Таинственный город


Пучок лучинок убывал с ужасающей быстротой, и наконец, наступил момент, когда трепетный огонёк на конце последней из них, помигав, угас. Ещё несколько секунд виднелся красный уголёк, но исчез и он. Тьма…

Да, Фреду и Элли показалось, что их окружала непроницаемая вечная тьма, потому что ни один луч света не мог пробиться через толщу земли, отделявшую их от неба, от солнца. Но что это за чудо? По мере того как их глаза привыкали к темноте, дети начинали что-то различать в ней…

— Фредди, братишка, я вижу, вижу! — восторженно вскрикнула Элли. — Ой, вижу свои пальцы… Вижу Тотошку! Тебя…

— И я тоже различаю твой красный свитер! Вижу, как ты машешь руками! Ура!

Это могло показаться непостижимым, невероятным, но путешественники действительно видели. Они плыли в это время по широкой спокойной реке, и перед ними открывался мыс, у которого река поворачивала вправо. Береговые скалы, нависший свод пещеры — всё это смутно рисовалось в каком-то слабом, но явственно золотисто-розовом свете. Конечно, им теперь не нужна была ни лучина, ни даже самый яркий факел, потому что никакой факел не мог бы так осветить окружающую картину, как этот неизвестно откуда льющийся, спокойный, рассеянный свет. И если они его раньше не замечали, то лишь потому, что их глаза слепил огонь лучины…

Элли убежденно сказала:

— Фредди, а ведь наверняка где-то здесь близко Страна Подземных Рудокопов!

И девочка рассмеялась первый раз после катастрофы.

— Какое счастье! Я опять увижу милого Страшилу, Дровосека, Льва!..

Фред рассудительно возразил:

— А ты не ошибаешься? Вдруг мы попадём в какое-нибудь другое подземное царство?

— Ну, сколько их тут может быть? Нет, ведь это в Стране Рудокопов я видела такой золотистый свет, только он был гораздо ярче и позволял различать далёкие предметы.

— Но если ты права, то всё! — торжествующе воскликнул Фред.

— Что — всё?

— Конец твоему хвастовству! — весело заявил мальчишка. — Тогда и я своими глазами увижу все чудеса Волшебной страны.

— Ага, ага, а вот и не всё. Я-то их увижу в третий раз, а ты только в первый!

Через два часа река вынесла лодку в большой грот, дальний край которого нельзя было рассмотреть даже при золотистом свете. Грот был очень велик, но всё же никак не шёл в сравнение со Страной Подземных Рудокопов. Здесь не было холмов, поросших лесом, не было города…

Впрочем, город-то как раз и был!

Вдали от берега Элли и Фред рассмотрели что-то вроде нагромождения построек, возведённых человеческой рукой.

— Город, город! — закричала Элли. — Милый Фредди, пойдём посмотрим!

Теперь, когда у ребят появилась уверенность, что они не погибнут, что их путешествие подходит к благополучному концу, у них появились такие желания, которые никак не могли возникнуть несколько дней назад.

Фред сказал, что вряд ли благоразумно оставлять лодку на берегу.

— А Тотошка? — воскликнула девочка. — Это тебе не охрана?

Фред позволил себя уговорить, ему и самому хотелось поглядеть на таинственный город. Ребята вытащили байдарку на берег, наполнили камнями и привязали к ней Тотошку.

— Если что, подашь голос! — приказала Элли пёсику.

До предполагаемого города было около полумили. Дорога шла по равнине, заваленной мелкими и крупными камнями, ребята то и дело спотыкались.

По мере приближения всё яснее становилось, что они подходят к творению рук человеческих.

Масса строений возвышалась, по-видимому, на холме, так как дома поднимались несколькими ярусами. Всё вместе взятое напоминало какое-то исполинское гнездо из отдельных ячеек. Дома имели круглую форму и завершались наверху круглыми сводами. Окон в них не было, но в стенах виднелись небольшие круглые отверстия, возможно, для прохода воздуха. Некоторые здания полуобвалились, и ясно было, что город давным-давно покинут.

Подойдя поближе, Фред и Элли увидели крепостную стену примерно в четыре человеческих роста. Удивительной оказалась эта стена! Она вся была покрыта необычайно яркими картинами, которых не могла разрушить даже вековая сырость подземелья.

Это, впрочем, объяснялось просто. Картины были мозаичные, сделанные из мельчайших кусочков разноцветного стекла, над которым не властно время.

Содержимое картин было самое разнообразное. На одной изображался, как видно, суд царя над подданными. Царь в роскошной одежде сидел на троне, а подсудимые стояли перед ним на коленях, и у каждого на шее была верёвка. На другой можно было увидеть пир, на третьей какие-то состязания…

Лица и фигуры людей показались Элли знакомыми. Как будто когда-то видела она таких маленьких толстых человечков с большой головой на толстой шее, с огромными сильными кулаками…

— Прыгуны! — вдруг воскликнула девочка и боязливо сжалась, точно ожидая удара. — Помнишь, Фредди, я рассказывала тебе, как Гудвин улетел на шаре? А мы отправились за советом к Стелле. И там нам перегородила дорогу Гора Прыгунов, через которую нас перенесли Летучие Обезьяны… Ну так вот, это те самые Прыгуны, — закончила Элли, — и если они ещё здесь, нам несдобровать!

— Да разве ты не видишь, что тут уже сотни лет никто не живёт? Пошли дальше!

Элли вдруг расхохоталась.

— Смотри-ка, смотри, охота на Шестилапого! Ну, ты всё ещё сомневаешься, что Страна Подземных Рудокопов недалеко?

На картине было ярко и живо изображено, как масса маленьких толстых человечков нападала с копьями на Шестилапого, а тот, приподнявшись на задних ногах, отбивался от врагов передними. Издали донёсся яростный лай, и Фред обернувшись, воскликнул:

— А вон и они сами!


Вложения:
Комментарий к файлу: Таинственный город - рис. Л. В. Владимирского
В городе Марранов.jpg
В городе Марранов.jpg [ 133.29 КБ | Просмотров: 201 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Элли Саманта Смит
(посвящается 50-летию Саманты Смит и 40-летию её визита в СССР,
сказка по мотивам реальных событий и книг А. М. Волкова)


_______________________________________________________________
КНИГА III. Элли Саманта и Подземные короли

ЧАСТЬ 1. ЗАТЯНУВШАЯСЯ ПРОГУЛКА

ГЛАВА 14. Приключение с лодкой


К берегу, должно быть, на водопой подходило целое стадо Шестилапых, косолапо ступая короткими сильными ногами. А Тотошка отчаянно лаял, Фред понял, что прогулка чудовищ может окончиться бедой. Стоит им сослепу наступить на лодку, и от неё останутся щепки.

Фред, махая руками и оглушительно вопя, понёсся к берегу, далеко оставив позади Элли. Та тоже спешила изо всех сил, пронзительно визжа…

Собачий лай и людские крики напугали туго соображавших Шестилапых, и те, повернув, побежали рысцой в какую-то боковую пещеру, из которой вышли. Но один из них, забрав в сторону, ухитрился всё-таки наступить на кормовой ящик байдарки. Лодка хрустнула, от её кормы остались лохмотья. К счастью, Тотошка, привязанный к носовому кольцу, уцелел.

Подбежавшие ребята испуганно смотрели друг на друга.

— Что я наделала! — воскликнула Элли и залилась слезами. — Зачем мне понадобилось смотреть этот противный город?

Фред нежно утешал сестрёнку.

— Судя по всему, до конца наших странствий остаётся не так уж далеко. Дойдём пешком.

— А если река заполнит всю пещеру? Ведь я очень плохо плаваю.

— Зато я хорошо, я тебе помогу, — храбрился Фред.

Катастрофа была непоправима, и ребята, собрав всё, что уцелело при крушении, грустно поплелись по берегу. Неисправимый Тотошка, уже забывший, что ему только что грозила гибель, носился по берегу, разыскивая неизвестно какую добычу.

Прошли около полумили. Шагать по неровным скользким камням, покрывавшим берег, да ещё тащить на себе вещи было совсем не то, что спокойно сидеть в байдарке и бесшумно скользить по поверхности воды. Только теперь Элли в полной мере поняла, чем была для них лодка…

Тотошка, отбежавший шагов на двести от воды, звонко залаял. Теперь его лай был не тревожным, а радостным. Он возвещал о какой-то важной находке. Элли и Фред поспешили туда и чуть с ума не сошли от радости: на высоком помосте из камней лежала кверху дном лодка!

Сделана она была из кожи Шестилапого, а рёбрами служили звериные кости.

— Я, кажется, понимаю, — сказал Фред. — Эти Прыгуны, как ты их называешь, жили тут давным-давно, а потом, наверно, им пришлось переселиться, и они ушли в верхнюю страну. Но ведь отсюда можно выбраться только водой. Вот они и наделали лодок из кожи и рёбер Шестилапых. Одна, должно быть, оказалась лишней, они её оставили здесь. И может быть, думали вернуться за ней, а так как знали повадки этих зверюг, то подняли её на помост. Вот она и сохранилась, на наше счастье!

— Да, конечно, это так и было, — согласилась девочка.

— Я бегу за веслом! — крикнул Фред.

— А я боюсь оставаться тут одна, — сказала Элли, и брат поднял её, усадив на выпуклое дно лодки.

Мальчик вернулся очень быстро. Лодку спустили с помоста и доволокли до берега с трудом, так как она была намного больше и тяжелее байдарки.

Как видно, звериная кожа служила превосходным материалом: лодка отлично сохранилась, была вместительна и устойчива.

Фред сел на корму, взмахнул веслом, и вновь обретённое суденышко понеслось по волнам.


Вложения:
Комментарий к файлу: На лодке Марранов - рис. Л. В. Владимирского
Лодка Марранов-1.jpg
Лодка Марранов-1.jpg [ 69.87 КБ | Просмотров: 120 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Элли Саманта Смит
(посвящается 50-летию Саманты Смит и 40-летию её визита в СССР,
сказка по мотивам реальных событий и книг А. М. Волкова)


_______________________________________________________________
КНИГА III. Элли Саманта и Подземные короли

ЧАСТЬ 1. ЗАТЯНУВШАЯСЯ ПРОГУЛКА

ГЛАВА 15. В Стране Подземных Рудокопов


Вскоре после приключения с Шестилапыми ребята, утомлённые переживаниями, захотели спать. Они теперь не решились ночевать на берегу: а вдруг придут звери и наступят на них? Фред разыскал укромную бухточку среди крутых берегов, куда не добраться было никому, и там пристроил лодку.

— Я надеюсь, что это наш последний ночлег, а завтра мы будем у Рудокопов, — сказала Элли, после того как они поужинали сырой рыбой и стали укладываться на дне лодки.

— А ты не боишься, что нас плохо встретят? — озабоченно спросил Фред.

— Сказать по правде, боюсь, — призналась Элли. — Рамина предупреждала меня, что они не любят, когда посторонние интересуются их делами. И я до сих пор помню, какое злое лицо было у воина, пустившего в меня стрелу… Сейчас у меня одна надежда: они, я думаю, не сделают нам вреда, когда увидят, что мы только дети, и узнают, что мы попали к ним в страну случайно, без намерения…

— Хорошо, если это будет так, — заключил разговор Фред и невольно поёжился.

Утром река понесла их вперёд. Бессмысленно было бы теперь пытаться отдалить встречу с неизбежным.

Прошло несколько часов, свет стал ярче, своды пещеры раздвинулись и поднялись, и перед путешественниками открылась величественная Страна Подземных Рудокопов.

Даже для Элли это было необычайным зрелищем, хотя она видела его второй раз. А что говорить про Фреда? Мальчик был потрясён и очарован. Эта неизмеримая вышина, где клубились золотисто-розовые облака, эта грустная осенняя даль с лесистыми холмами и разбросанными между ними деревушками, этот город, смутно видневшийся вдали…

Всё это было поразительно и неповторимо, и стоило совершить далёкое и опасное путешествие, чтобы это увидеть… но оставят ли их в живых хозяева этой удивительной страны?..

А тут новое чудо потрясло ребят: заговорил Тотошка.

Элли, по правде, не особенно и удивилась: ведь Пещера была частью Волшебной страны, а в ней разговаривали все животные и птицы. Но Фред просто не мог опомниться от удивления.

— Тотошка! Ты разговариваешь по-человечески?

— А что тут особенного, ав-ав? — отвечал пёсик. — Волшебная страна — отличное место для нашего брата, и только здесь мы можем вполне проявить свои способности…

Фред от души расхохотался.

— Да ты не только говоришь, а ещё и говоришь красноречиво! Вот послушала бы тебя наша учительница мисс Браун! Чем угодно ручаюсь, она поставила бы тебе высший балл!

Тотошка самоуверенно сказал:

— А я бы учился не хуже вас, мальчишек!

Тем временем река, которая делалась всё мельче, вдруг совсем исчезла. Видно было, как вода, шипя и бурля, уходила в почву между камнями: её сток в озеро был подземный.

Лодку пришлось бросить и идти пешком. Ребята отправились налегке, потому что у них почти не осталось вещей. Несколько миль они прошли молча, подавленные необычайностью обстановки, только Тотошка что-то тихонько бормотал про себя, наверно, упражнял свою новую способность.

До города оставалось уже недалеко.

— Летит! Летит! — вдруг взвизгнула Элли, смотревшая вверх.

Тотошка жалобно и грозно взвыл, сразу забыв своё умение разговаривать, а Фред поднял голову. Из облаков быстро спускалась тёмная точка, росла, росла, и вот уже можно было различить чудовищного дракона со всадником на спине.

Ящер спустился совсем низко, описал над путниками несколько кругов, блестя жёлто-белым брюхом и шумя кожистыми крыльями. Сидевший на нём страж с луком в руке и колчаном за спиной внимательно рассматривал ребят, не говоря ни слова. Бледное лицо его с крючковатым носом было бесстрастно. Потом он повернул дракона и улетел к городу.

— Обойдётся, — сказал ободрившийся Фред. — Первая встреча самая важная. Он полетел докладывать о нас. Элли, прибери волосы, ты совсем растрёпанная…

Пройдя ещё несколько сот шагов, Фред и Элли увидели, как из городских ворот высыпала огромная толпа людей в разноцветных одеждах. Сердце у Элли ёкнуло, но, подойдя вплотную, она храбро обратилась к нескольким людям, выделявшимся важностью осанки:

— Мы от всего сердца приветствуем вас, господа подземные жители!

Пришельцы низко поклонились, а Тотошка гавкнул, вызвав немалый переполох в передних рядах зрителей.

Элли продолжала:

— Мы не враги, не разведчики, мы с братом Фредом попали в вашу страну нечаянно. Там, у себя на родине, мы осматривали одну пещеру, а потом… — Голос Элли задрожал. — А потом случился обвал, нас отрезало от выхода, и мы, в поисках спасения, сначала шли, а потом плыли на лодке много-много дней, так много, что даже потеряли им счёт…

В это время неподалёку от толпы спустился ещё один страж. Он проворно спрыгнул с дракона и подошёл к горделиво стоящему впереди человеку, низко склонившись, он что-то доложил ему, и человек — это был король Ментахо — сказал:

— Девочка, ты лжёшь. Мне только что сообщили, что вы приплыли на лодке из кожи и рёбер Шестилапого. У вас наверху не может быть таких лодок, это только здесь под землёй их делают.

— Простите, сударь, — смело возразила Элли, но один из придворных поправил её: «Говори: ваше величество». — Прошу прощения, ваше величество, у нас была лодка из дерева и парусины. В ней-то мы и плыли, но её раздавил Шестилапый близ заброшенного города Прыгунов. И там, на берегу, мы нашли это кожаное судно, сделанное в древние времена.

Элли Саманта обладала чудесным даром убеждения. Простота и ясность Эллиного объяснения произвели на слушателей благоприятное впечатление, и их лица стали более приветливыми.

Король Ментахо сказал:

— Ты, по-видимому, говоришь правду. Но скажи нам, как тебя зовут, кто ты такая, кто этот мальчик и что за удивительного зверя ты держишь на руках?

Элли начала отвечать на вопросы с конца.

— Этот зверёк, — сказала она, — моя собачка…

— Честь имею рекомендоваться, Тото! — перебил пёсик. — Если мы с вами сойдёмся поближе, вы можете называть меня Тотошкой.

— Тотошка, бесстыдник, молчи! — прикрикнула Элли и дёрнула пёсика за ухо. — Видите ли, он очень умный и преданный пёс, но немного болтлив и хвастлив. А мальчик, о котором вы спросили, — это мой троюродный брат Фред Каннинг из Айовы. Он храбрый и ловкий, прекрасно ездит на лошади и перешёл в четвёртый класс. Ну, а что сказать вам обо мне? Зовут меня Элли Смит, я самая обыкновенная девочка из канзасской степи…

Тут из толпы послышался ехидный голос:

— Не верьте ни одному её слову! Эта «самая обыкновенная девочка» превратила двух могучих волшебниц, Гингему и Бастинду в безобидных старушек, и сокрушила власть Урфина Джюса с его свирепыми деревянными солдатами. Прошу прощения у ваших величеств, что заговорил без разрешения, но я не мог удержаться.

— Кто это там? А, Руф Билан! — воскликнул низенький толстый король Барбедо. — Ну что же, выходи, не прячься! Ты говоришь интересные вещи.

Ряды зрителей раздвинулись, и вперёд вышел коренастый человек в лакейской ливрее. Заплывшие глазки его с откровенной враждой глядели на Элли. Тотошка вызывающе залаял на Билана, а девочка усмехнулась:

— Ах, это и есть тот самый предатель Руф Билан, бывший первый министр его величества Урфина Джюса? Вы, оказывается, живы, сударь? А мы там, наверху, считали, что вас сожрали Шестилапые после того, как вы удрали от народного гнева в подземелье. Но здесь, кажется, вы не процветаете?

В толпе раздался хохот, и даже семь королей улыбнулись. Удар был нанесён метко, и толстое лицо Руфа Билана побагровело от стыда.

Король Ментахо удивлённо крякнул.

— А вы умеете владеть собой. Как вы ловко отчитали этого бездельника! Знаете, Элли, по вашему поведению трудно поверить, что вы в самом деле обыкновенная девочка.

— Да нет же, нет, ваше величество! — вмешался Руф Билан. — Она — фея и недаром является в нашу страну в третий раз. Она что-то болтала про обвал, но разве обвалу под силу похоронить фею?

— Если б вы его видели, вы не говорили бы этого, — возмущённо возразила Элли. — В прошлый раз мы с дядюшкой Чарли действительно явились в Волшебную страну по просьбе Страшилы и Дровосека, но теперь это получилось против нашей воли. И сейчас у нас с Фредом единственное желание поскорее вернуться домой, к нашим родителям, которые оплакивают нас. Ведь правда, Фредди?

— Конечно, — с усилием выговорил мальчик.

Это было первое слово, сказанное им подземным жителям.

— Отпустите нас наверх, ваши величества, — попросила Элли. — Мы повидаемся с нашими друзьями и, конечно, найдём способ покинуть Волшебную страну.

— Отпустить вас? — сказал Ментахо. — Об этом надо подумать.

— Нет, не отпускайте её, ваши величества! — отчаянно завопил Руф Билан. — Я, правда, без злого умысла лишил вашу страну Усыпительной воды, и я же — прошу вас это запомнить — указываю вам средство вернуть её. Элли — могучая фея, она не раз это доказала, и её колдовство может сделать многое…

Намёк был слишком ясен, и на лицах семи королей появился живой интерес.

— Ах вот как! — воскликнул король Барбедо. — Восстановить Священный источник — это было бы великое дело!

— Да что вы выдумываете, — чуть не со слезами заговорила Элли. — Какой Священный источник? Какое колдовство? Я ничего не понимаю…

— Скоро вы всё поймёте, — с утончённой любезностью молвил король Ментахо. — В нашем бедственном положении мы не должны упускать даже самой малой надежды на спасение. Мы не сделаем ни вам, ни вашим спутникам никакого вреда, мы будем обращаться с вами с величайшим почётом, но о том, чтобы вы отправились в верхний мир, об этом пока не может быть и речи…

Путешественников повели в Радужный дворец, тот самый, который Элли год назад видела в бинокль.

Конец Первой части


Вложения:
Комментарий к файлу: Встреча с Подземными королями - рис. Л. В. Владимирского
Встреча с королями.jpg
Встреча с королями.jpg [ 130.91 КБ | Просмотров: 94 ]
Комментарий к файлу: Окно в Страну Подземных Рудокопов - рис. Л. В. Владимирского
Окно в страну Подземных Рудокопов.jpg
Окно в страну Подземных Рудокопов.jpg [ 104.02 КБ | Просмотров: 94 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга IV. Лиловый шар

Глава 1. Громозека и паук


Маленькое белое солнце висело прямо над головой, и поэтому тени были короткими. Под деревьями, в тени, росла густая зелёная трава, колючая, как стая ежей. Подальше, на открытых местах, из земли высовывались рыжие, утыканные иглами шары. Когда к ним подойдёшь поближе, иглы вырастают и шевелятся. Лучше не подходить, а то могут выстрелить иголками.
Алиса была в скафандре, иголки отскакивали от него, но их удары Алиса чувствовала, и ей всё казалось, что какая-нибудь самая острая игла может проколоть металлическую ткань.
Здесь надо быть очень осторожной. Как на войне. Алисе, правда, не приходилось бывать на войне, но и другой такой планеты, где всё ополчилось против людей, она тоже не видела.
Обычное утреннее путешествие от купола до раскопок, занимавшее минут пять, не больше, могло грозить неприятными неожиданностями. Вот и сейчас: впереди идут Громозека и два археолога, сзади отец с парализующим бластером наготове.
Громозека — старый друг Алисы, гигантский археолог с планеты Чумароза, грозное чудовище, с виду похожее сразу на слона и осьминога, и добрейшее существо в душе.
— Стоп! — вдруг кричит Громозека, предупреждающе подняв три щупальца (три других заняты оружием, ещё в двух он несёт ящики с инструментами).
Археологи замерли. Алиса замерла. Отец Алисы, профессор Селезнёв, замер…
Поглядев вперёд, Алиса поняла, что насторожило Громозеку.
Посреди дорожки, которая за последние две недели исхожена тысячу раз, за ночь выросло крепкое, метров в пять ростом дерево, усыпанное жёлтыми цветочками. Ветерок чуть шевелил длинные нежные листья, бабочки лениво порхали над цветами. Очень красиво. Но ведь десять часов назад на этом месте никакого дерева не было.
Громозека протянул вперёд длинный щуп с анализатором на конце. Кончик щупа чуть покачивался, будто принюхивался. И когда до ближайшей ветки оставалось сантиметров десять, дерево вдруг взмахнуло веткой и так рубануло по щупу, что Громозека не удержал его. Щуп упал на землю, и тут же к нему полетели иглы рыжих шаров. Громозека рассердился.
— Мне это надоело! — вскричал он. Глаза под прозрачным шаром шлема загорелись. Он поднял бластер и ударил по дереву парализующим лучом.
Ветви дерева тут же свернулись, жёлтые цветочки закрылись, дерево начало проваливаться.
И на том месте, где оно росло, осталась небольшая кучка пыли, и, если бы Алиса собственными глазами не видела этой сцены, она никогда бы не подумала, что такое возможно.
Археологи, за ними Громозека, потом Алиса и её отец осторожно обошли место, куда спряталось дерево, и поднялись на невысокий холм, вершина которого была изрыта квадратными ямами. Здесь шли раскопки.
Громозека остановился на краю раскопа и тщательно пересчитал своих спутников.
— Я повторяю, — сказал он печально. — Мне это надоело. У меня ещё не было такой трудной экспедиции. Я работал на восьмидесяти планетах, я встречался со всеми мыслимыми и немыслимыми обитателями нашей галактики. Но более коварного, гадкого, трусливого и опасного места я не встречал. Где робот-копатель номер три?
Роботы и археологические машины стояли посреди площадки. В их строю зияла брешь. Одного из роботов не было. Громозека кинулся вперёд.
— Осторожнее! — крикнул ему вслед профессор Селезнёв. Но опоздал.
Громадная туша добродушного, но вспыльчивого археолога Громозеки, триста двадцать килограммов живого веса, восемь щупальцев, слоновьи лапы, облачённые в скафандр, три бластера и один меч, — всё это в мгновение ока исчезло из виду, потому что Громозека провалился в замаскированную ловушку, которую кто-то за прошедшую ночь выкопал посреди площадки.
Когда археологи, Алиса и Селезнёв подбежали к яме, они увидели, что Громозека бьётся в объятиях огромного паука, острые зазубренные жвалы которого, источающие мутный яд, елозили по пластику шлема, стараясь его прокусить.
Селезнёву пришлось потратить почти весь заряд бластера, пока, наконец, паук не ослабил хватку и не замер на дне ямы.
Потом минут десять с помощью роботов они вытаскивали заклинившегося в яме начальника экспедиции. Громозека был настолько расстроен и оскорблён тем, что стал добычей паука, что мрачно повторял:
— Оставьте меня в яме. Я недостоин того, чтобы снова увидеть белый свет. Засыпьте меня песком и забудьте моё имя.
— Громозека, миленький, — уговаривала его Алиса. — Каждый из нас мог сюда угодить. Даже я.
Когда Громозеку извлекли из ямы, обнаружилось, что под ним лежит изуродованный робот-копатель номер три. Наверное, паук, что затаился на площадке, сначала решил полакомиться роботом. Наесться им он, разумеется, не смог, но изломал его основательно.
Громозека уселся на краю ямы, стёр яд со шлема и сказал:
— Умоляю, прости меня, мой друг Селезнёв, что я заманил тебя на эту злобную планету. Я ежеминутно подвергаю опасности твою жизнь и жизнь твоей изумительной девочки. Вернее всего, никто из нас не вернётся отсюда живым.
— Ничего страшного, — ответил Селезнёв, который был более уравновешен, чем его старый друг. — По-моему, для биолога это очень интересная планета.
— Я согласна с папой, — сказала Алиса. — Мне тут нравится.
— С ума сойти! — вздохнул Громозека. — Вы какие-то самоубийцы.
— Если хочешь, Громозека, — сказала Алиса, — ты улетай отсюда, а мы с папой останемся ещё немного.
Громозека внимательно оглядел Алису с ног до головы всеми своими глазами и вдруг широко улыбнулся, показав акульи зубищи.
— Я понял! — воскликнул он. — Вы хотите сказать, что я самый трусливый археолог во Вселенной. А это, кстати, ещё надо доказать!
С этими словами он поднялся на свои толстые лапы и зарычал на всю площадку:
— Почему не начинаем работать? Немедленно приступать к раскопкам!
Правда, кричал он только для того, чтобы самого себя успокоить. К этому времени все его коллеги уже трудились, раскапывая погибшую когда-то крепость на удивительной планете Бродяге.
Планета, где археолог Громозека попал в ловушку, называлась Бродягой. Разумеется, это не официальное её название. Во всех справочниках она называется так: ИКО-1. То есть: Искусственный космический объект № 1. Другой такой планеты нет. И вряд ли будет.
Бродягу обнаружили случайно. Могли бы обнаружить и позднее. По очень простой причине: в отличие от всех других планет у неё нет своего солнца. А раз нет солнца, то её не видно. Галактика состоит из звёзд, вокруг некоторых из них вращаются планеты. А если планета не вращается вокруг звезды, значит, она бездомная, у неё нет своего места в космосе, и она летит сама по себе в холодном тёмном пространстве, где звёзды встречаются так же редко, как родники в пустыне Сахара.
Бродягу нашли, потому что она влетела в ту часть Галактики, где находится Земля. Астрономы высчитали, что Бродяга летит не напрямик, а совершает огромный круг, раз в двадцать шесть тысяч лет возвращаясь в одну и ту же точку. Она должна была пролететь сравнительно недалеко от Солнечной системы, так же, как она это сделала двадцать шесть тысяч лет назад, пятьдесят две тысячи лет назад и, может быть, семьдесят восемь тысяч лет назад…
Однажды в кабинете профессора Селезнёва, директора Московского космического зоопарка, известного специалиста по инопланетным животным, раздался видеофонный звонок. Когда Селезнёв включил экран, он увидел на нём круглое, многоглазое лицо своего старого друга археолога Громозеки с планеты Чумароза. Громозека открыл громадную, полную акульих зубов пасть, приложил передние щупальца к покрытой панцирем груди, в которой бились три его добрых вспыльчивых сердца, и сказал:
— Селезнёв, друг мой, собирайся, ты летишь на Бродягу.
— Здравствуй, Громозека, — улыбнулся Селезнёв. — Я не знаю никакого бродяги. Но без тебя я соскучился и рад буду, если ты заглянешь к нам в гости. Алиса тоже будет рада.
— Ты ничего не понимаешь! — взревел Громозека. — Я говорю с тобой с Плутона. Мой корабль отлетает через двенадцать минут. Я спешу. Если я не успею на Бродягу, туда прилетят археологи со всех концов Галактики и сделают великие открытия, которые должен сделать только я.
— Но что за Бродяга? — удивился Селезнёв.
— Ты даже газет не смотришь! — рассердился Громозека. — Неужели ты не слышал, что капитан Ким, один из Трёх легендарных капитанов, открыл искусственную планету, которая летит в космосе от звезды к звезде и нигде не останавливается?
— Знаешь, я только что из экспедиции, — сказал смущённо Селезнёв, — и отстал от жизни.
— Тогда слушай. Ким нашёл в открытом космосе бродячую планету. Оказалось, что она не притягивает к себе другие тела, а отталкивает их.
— Этого быть не может, — твёрдо сказал Селезнёв.
— Не перебивай. У меня осталось восемь минут. Ким обнаружил, что эта планета пустая внутри и оболочка её искусственная. Ты меня слушаешь?
— Да.
— Планета оказалась вывернутой наизнанку. То, что у других планет снаружи, у неё оказалось внутри, понимаешь?
— Ничего не понимаю.
— Представь себе большой орех с маленьким ядрышком внутри. Вся трава, горы, холмы, реки, озёра находятся на внутренней стороне скорлупы. А маленькое ядрышко — это тамошнее солнце. То есть, с нашей точки зрения, по этой планете можно ходить только вверх ногами.
— С точки зрения физики — глупость, — сказал Селезнёв. — Все твои так называемые реки выльются внутрь, а горы тоже упадут на внутреннее солнце.
— Нет! — закричал Громозека. — Секрет в том, что оболочка планеты многослойная. Внешний её слой — сверхпрочный сплав. Средний слой — вещество, которое наши физики назвали гравиферрумом. Это металл, притягивающий к себе все предметы. То есть скорлупа нашего ореха как бы магнит, который притягивает к себе всё, что находится на его внутренней стороне. И, соответственно, с такой же силой отталкивает всё, что находится на внешней стороне скорлупы. Поэтому маленькое искусственное солнце, что висит точно в центре пустой планеты, никуда не может деться — стены полости притягивают его одинаково, как бы держа невидимыми нитями…
— Если это так… — начал Селезнёв, но Громозека его перебил.
— Некогда, — сказал он быстро. — Наше время истекло. Слушай внимательно. Никто ещё не знает, когда и почему обитатели и строители этой планеты покинули её. Там нет ни одного разумного существа, но много животных и птиц. Нам, археологам, надо раскопать её города и узнать, что же с ней случилось. Так что я уже заказал тебе два билета на лайнер, который отлетает послезавтра с Луны к Альфе Водолея. Когда вы будете пролетать поблизости от Бродяги, я вышлю навстречу свой корабль, и вы пересядете на него. Ясно?
— Но как я доберусь обратно? Ведь у меня масса дел… — попробовал возразить Громозеке профессор Селезнёв.
— С каждым днём это сделать всё легче. Планета Бродяга летит к Солнечной системе и через несколько недель пройдёт совсем близко от Земли.
— Хорошо, — почти сдался Селезнёв. — Неделю я смогу уделить…
— Две недели!
— Две недели? А почему ты заказал два билета?
— Очень просто, — раздался голос от двери кабинета. Там стояла Алиса. — Громозека знал, что я полечу с тобой. У меня же зимние каникулы!
— Правильно, — сказал Громозека.
И экран погас.
— Ни в коем случае, — сказал профессор Селезнёв.
— Почему? — удивилась Алиса. — Разве я тебя когда-нибудь подводила? Разве мы с тобой, отец, мало путешествовали вместе?
— А что скажет мама?
— Мама скажет так: если вы обещаете…
В этот момент в кабинет вошла мама и сказала:
— Если вы обещаете мне не лезть под дождь, не купаться в глубоких местах, не открывать форточки в открытом космосе, есть суп каждый день, не ссориться, мыть руки перед едой, не дразнить драконов, ложиться спать вовремя, то я согласна отдохнуть от вас недели полторы.
— Видишь, отец, — сказала Алиса, — насколько мама мудрее тебя.
— Если бы она была мудрой, — возразил отец, — она бы никогда не вышла за меня замуж.
— И никогда бы не выбрала в дочки Алису, — согласилась мама.
Селезнёв вздохнул, отложил в сторону начатую статью и позвонил в информаторий, чтобы ему срочно сообщили все данные о недавно открытой планете Бродяге.
После того, как Громозеку вытащили из ямы, он долго не мог прийти в себя. Громозека не боялся почти ничего на свете. Кроме пауков и длинных батонов. С батонами всё было ясно — когда Громозека был маленьким, бабушка заставляла его ничего не оставлять на тарелке. А если он не доедал пищу, то она била его по голове длинным батоном. Это было не очень больно, но обида осталась в гордых сердцах Громозеки на долгие годы. Пауков же Громозека боялся с тех пор, как говорящий паучок на планете Персипона, где Громозека учился в аспирантуре, предсказал ему, что он получит двойку на экзамене по хронологии. Громозека получил двойку, лишился стипендии и целый семестр жил впроголодь. С тех пор он пауков боялся, потому что подозревал, что все они умеют предсказывать неприятности. Когда же он сегодня попал в лапы паука-гиганта, то не испугался, что паук его может сожрать. Он боялся одного: что паук предскажет ещё какую-нибудь неприятность. Но паук погиб молча, и Громозеку это не успокоило. Он всё время оглядывался, не появился ли рядом другой паук.
— Невезение — невезение — сплошное невезение, — твердил мрачно Громозека, шагая вдоль раскопа, в котором трудились роботы, а археологи за ними присматривали.
Говоря «невезение», Громозека имел в виду не только пауков и деревья с жёлтыми цветами. Тайна планеты Бродяги, оставленной жителями, всё ещё не была разгадана. Казалось бы, Громозека с его опытом должен был в первый же день ответить на простой вопрос: кто и зачем создал планету, кто здесь жил и куда делся.
Нельзя сказать, что археологи ничего не нашли. Остатки городов и поселений встречались во многих местах. Но это были какие-то ненастоящие поселения. В земле, покрывавшей изнутри планету пятиметровым слоем, обнаруживались каменные плиты, куски дерева, обломки железных орудий, глиняные черепки. Но ни одной книги, ни одного произведения искусства, даже ни одной игрушки.
Профессору Селезнёву и Алисе повезло больше, чем археологам. Животный мир планеты был удивительным, ни на что не похожим. Здешние четвероногие, шестиногие, многоногие обитатели были объединены одним общим качеством — злостью.
Во всей Вселенной действуют одинаковые биологические законы. Каждое живое существо старается выжить, прокормить своих детей. И если для этого лисице приходится охотиться на зайцев, а прокурулям глотать весчиков, удивляться не приходится.
Зато волк никогда не нападёт на слона или шестиметрового крокодила, потому что это самоубийство, а воробей не станет охотиться на носорога, потому что это ему ни к чему.
Здесь же всё было иначе. Все на всех нападали. Нужно, не нужно, всё равно нападали. От этого местные животные таились друг от друга, нападали исподтишка, неожиданно и злобно. К тому же все они, даже самые травоядные из травоядных, были вооружены страшными челюстями, шипами, ядовитыми железами, иглами, чуть ли не ракетами.
— В этом нет логики, — говорил профессор Селезнёв Алисе, сидя на берегу речки, что текла рядом с холмом, где шли раскопки. — Для меня такое поведение животных — нарушение законов природы. Загадка не менее странная, чем все другие загадки Бродяги.
— Я с тобой согласна, — сказала Алиса. — Всегда ходить в скафандре, хотя вокруг самый нормальный воздух, обидно и глупо. Но что поделаешь. Вот над головой вьётся комарик. А ещё неизвестно, что это за комарик.
И только Алиса так успела подумать, как комарик выпустил жало длиной сантиметра два и спикировал на Алису. Жало согнулось, ударившись о шлем, но Алиса, хоть и была готова к нападению, вздрогнула.
— Дурак, — сказала она комару.
Комар ещё раз бросился на Алису, но промахнулся и упал на землю.
Речка была мелкой, прозрачной и неширокой. Видны были камешки на её дне, а в самой глубине просвечивала тусклым блеском металлическая основа планеты. Алисе хотелось искупаться, но об этом и мечтать не приходилось, потому что даже мальки в реке готовы были тут же вцепиться в любого купальщика. Алиса стояла на берегу, смотрела, как играют в воде мальки, и думала: «Вот странно, я вижу металлическое дно реки. И если бы у меня была самая сильная в мире нога, я могла бы топнуть, пробить дно и оказалась бы в чёрном бесконечном космосе, а вода из реки фонтаном вылетела бы наружу и круглыми каплями разлетелась в пространстве».
Селезнёв снимал на плёнку рыб, брал образцы воды, чтобы потом определить микробов, живущих в ней, Алиса его охраняла. Ведь неизвестно, в какой момент и откуда вылезет какая-нибудь тварь, чтобы попытаться отца сожрать. Это не значит, что отцу угрожает настоящая опасность, но в любом случае очень неприятно, если в разгар работы на тебя наваливается какой-нибудь ядовитый медведь. Так что Алисе приходилось вместо того, чтобы гулять по окрестностям, настороженно вглядываться в окружающие кусты, держа наготове бластер.
Впрочем, это тоже интересно: мало кому из друзей Алисы доводилось стоять, сжимая в руке усыпляющий бластер, на далёкой опасной планете под искусственным солнцем. Да не просто стоять, а пускать бластер в ход… Пашка Гераскин всё бы отдал, чтобы оказаться на её месте!
Вот что-то блестящее мелькнуло в рыжей траве — серебряная змея стрелой метнулась к отцу. Рука Алисы опустилась, и в тот момент, когда змея приподняла голову, готовясь к прыжку, Алиса нажала на спуск — мелькнула вспышка, змея свернулась кольцом, выпрямилась и заснула.
— Ты чего стреляешь? — спросил отец, не поднимая головы.
— Добыла тебе редкий образец, — ответила Алиса. Она поглядела на обрыв: в этом месте речка вгрызлась в склон холма, на вершине которого работали археологи. Кое-где, прицепившись корнями к откосу, там росли колючие кусты. В одном месте в тени кустов было какое-то тёмное пятно. Но Алиса не успела приглядеться к нему, потому что на обрыве показалась громоздкая фигура Громозеки. Он махал щупальцами.
— Нашли! — гремел над речкой и над долиной голос Громозеки. — Эврика!
— Чего нашли? — спросил профессор Селезнёв.
— Не скажу, — ответил Громозека. — Это сюрприз, — его многоногая, многорукая, многоглазая фигура исчезла.
«Удивительное дело, — подумала Алиса, глядя, как отец собирает приборы.
— Сколько сотен лет люди кричат „эврика!“, даже не задумываясь, что это древнегреческое слово. Кажется, его впервые крикнул учёный Архимед. Когда залез в ванну и увидел, что вода вылилась наружу. Странные люди — великие учёные. Один лезет в ванну, другой идёт в сад глядеть, как падают с яблони яблоки».
— Интересно, — сказала Алиса. — А что было потом?
— Когда? — не сразу понял отец.
— Ну, залез Архимед в ванну, понял, что его тело теряет в своём весе столько, сколько весит вытесненная им вода. А потом?
— Потом? — отец задумался. — Я думаю, что потом Архимед забыл одеться и побежал в голом виде по улицам, крича «эврика!».
— Правильно, — сказала Алиса. — И первый же полицейский его арестовал за хулиганство. Я думаю, что даже в те древние времена учёные обычно не бегали голыми по улицам. Почему-то в истории остаются только первые моменты. А ведь за первыми моментами всегда идут вторые. Может, Архимеда даже арестовали…
— Правильно, — сказал отец. — Но в полицейском участке была ванна. Архимед залез в неё и доказал полицейским, что он был прав.
— Полицейские разделись и по очереди залезали в ванну.
— Пока не расплескали всю воду.
— И последний полицейский сказал, что Архимед не прав, потому что его телу нечего вытеснять…
— А вот подумай о Ньютоне, — сказал отец. — После того, как яблоко упало ему на голову…
Но продолжить рассуждения о судьбе великих учёных Селезнёвы не смогли, потому что в этот момент они как раз переходили вброд речку, а из песка на дне вылезли чьи-то железные челюсти, схватили Алису за ногу и не пускали, пока профессор Селезнёв не вытащил Алису на берег вместе с вцепившейся в ногу мертвой хваткой совершенно непонятной тварью, состоявшей только из челюстей.
Пока отец отцеплял тварь от ботинка Алисы, она поглядела наверх, где недавно видела тёмное пятно. Пятно оказалось дырой в холме, может быть, даже входом в пещеру. Алиса хотела было сказать отцу, что надо будет проверить эту пещеру, в ней наверняка таится какой-нибудь хищник, но тут на обрыве снова возник Громозека, обиженный, оскорблённый, униженный поведением своих ближайших друзей, которые не желают спешить, чтобы увидеть собственными глазами, какое великолепное открытие он совершил.


Вложения:
Комментарий к файлу: Алиса и Громозека
Алиса Громозека и Зелёный.jpg
Алиса Громозека и Зелёный.jpg [ 99.47 КБ | Просмотров: 75 ]
Комментарий к файлу: Старый добрый инопланетный археолог
Громозека-1.jpg
Громозека-1.jpg [ 33.06 КБ | Просмотров: 75 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Автор темы
Имя: Даниил
С нами с: 08 сен 2016
Сообщений: 1711
Благодарил (а): 51 раз
Поблагодарили: 39 раз
Алиса в мире сказок
(к 90-летию со дня рождения Кира Булычёва)

Кир Булычёв

Редакция Даниила Алексеева

Книга IV. Лиловый шар

Глава 2. Гипотеза Алисы

Открытие и в самом деле было важным. Когда роботы убрали спёкшийся завал посреди сгоревшей крепости, они нашли под ним останки существ, когда-то погибших в той крепости. Пол зала был усеян костями и оружием воинов. Существа, населявшие Бродягу, оказались похожими на людей, только поменьше ростом, поуже в плечах, с длинными, сплющенными с боков черепами. Они были вооружены короткими мечами, боевыми топорами и трубками, которые, по мнению Громозеки, стреляли отравленными стрелками.
Роботы оживлённо гудели, фотографируя и очищая находки.
— Я сделал вывод, — сказал Громозека. — Эта крепость погибла во время войны. И люди сюда уже никогда не вернулись. Эта война случилась чуть более пяти тысяч лет назад.
Алиса уже не первый раз была на археологических раскопках и знала, что любой древний город состоит из слоёв. Самый нижний слой — самый старый. Потом проходят годы, люди подсыпают дороги, строят новые дома на месте разрушившихся, теряют вещи и сметают во двор пыль. Город как бы всё время растёт ввысь. Следующий «культурный слой» относится к более позднему времени. И если город живёт долго, то таких слоёв бывает много. Иногда на месте покинутого города остаётся высокий холм, созданный не природой, а человеком, набитый, как густой суп горохом, остатками человеческого быта.
Но крепость на холме была не такой. В ней был только один слой, к тому же довольно тонкий. Под ним — скала. Значит, люди в городе жили недолго.
А может быть, эти люди жили не здесь? А в крепости они только прятались от врагов? Где же тогда они жили? И тут же Алиса вспомнила о чёрной дыре в склоне холма, которую она видела от речки.
— Громозека, — сказала Алиса. — А что если эти люди сюда только приходили? А жили в другом месте?
— Шутка? — спросил Громозека.
— Нет, гипотеза, — сказала Алиса.
— Но поблизости нет других поселений, — сказал Громозека.
— А если внизу? Внутри холма?
— Чепуха! — отрезал Громозека. — Ты же видишь! Он постучал ногой по скале, которую очищали археологи.
— Ну, если чепуха… — Алиса не стала спорить. Она уже решила, что обязательно заглянет в пещеру у реки. Сначала заглянет, а потом уж расскажет. Если будет о чём рассказывать. Бластер у неё есть, скафандр на ней крепкий. К тому же всегда интересно сделать то, что не догадались сделать взрослые.


Вложения:
Комментарий к файлу: Алиса в исполнении Наташи Гусевой в фильме Лиловый шар
Алиса в Лиловом шаре.jpg
Алиса в Лиловом шаре.jpg [ 149.29 КБ | Просмотров: 41 ]
Вернуться к началу
  Профиль  
 

Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему [ Сообщений: 1576 ]  Страница 79 из 79  Пред.1 ... 75, 76, 77, 78, 79

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

[ Администрация портала ] [ Рекламодателю ]